22.03.2014 в 21:25
Пишет БК-тем:притащено с ЗФБ
Месяц сравнивала отечественные новости с российскими и с видом за окном. Грустила. Но Пратчетто-фики изменяют мир в отдельно взятой мне к лучшему) Даже если это мои фики))
Почему, сколько бы текстов я ни начинала, вовремя заканчиваю только работы по Пратчетту?
Потому, что только при работе в команде мне напоминают о дедлайнах, ага.
Название: Грибо в большом городе
Канон: Плоский мир
Автор: БК-тем
Бета: Санди Зырянова
Размер: миди, 9658 слов
Пейринг/Персонажи: кот Грибо и прочие персонажи цикла Т. Пратчетта о Плоском Мире.
Жанр: приключения, юмор, экшн
Рейтинг: G
Краткое содержание: Однажды Грибо ненадолго покинул родное королевство и посетил Анк-Морпорк. Лучше от этого ни королевству, ни Анк-Морпорку ни стало. Что же произошло и как отнесся к этому путешествию сам кот?
Примечание: выполнение заявки " Приключения пратчеттовского кота Грибо, потерявшегося(в любом облике) в Анк-Морпорке. Только пусть никто, с кем Грибо приключится, сильно не пострадает."
читать дальшеЕще в те времена, когда велись жаркие споры о форме мира, ученые мужи методом исключения доказали, что Диск располагался не на боку свернувшегося калачиком кота. Ведь будь это так — жизнь в мире была бы на лучше на целых тридцать процентов. (Правда, никто из них не уточнял, что произошло бы с таким счастливым миром, случись коту проснуться, — что лишний раз доказывает мудрость древних философов). К сожалению, глубоко под Диском находились всего лишь слоны и черепаха, и несчастным людям из века в век приходилось полагаться на фантазию, чтобы устроиться в несовершенном мире. То, что фантазия при этом порождала подлые интриги, кровавые войны и развитие бюрократии — также следствие отсутствия Вселенского Котика, который сделал бы все лучше.
Природа поднапряглась и попыталась выдать что-то возвышенное, намекающее на начало истории. Погодным явлениям Диска приходилось устраивать подобное каждый день, а то и по нескольку раз. Истории начинались постоянно — никак нельзя было ограничиться только пением птиц или дурными предчувствиями.
Сэр Реджинальд Гуселов Третий бросил раздраженный взгляд на малиновое небо, задернул штору и высморкался. Лично ему знамение показалось очередным недоразумением в долгой череде вопиюще неприятных случайностей. Наемный убийца вытащил из нагрудного кармана очередной платок, промокнул похожий на небольшую свеклу нос и вернулся к свежему выпуску «Правды». К счастью, газетчикам хватило тактичности не упоминать досадный эпизод, ставший причиной временного исключения сэра Гуселова из Гильдии. Всю первую полосу занимала статья о ночном совещании директоров «Великого пути». Наемный убийца погрузился в мир намеков и двусмысленностей.
В это же время патриций Анк-Морпорка мысленно сравнивал изложенное в статье со стенограммой совещания, переданной агентом из главного офиса «Великого пути». Расхождения его более чем устраивали. Мода на чтение «Правды», возникшая на половине Диска, также вписывалась в его планы. Оставалось подождать, пока новость доберется до Овцепикских гор.
Где-то в сердце леса, подмявшего под себя тридцать процентов горизонтальной поверхности нескольких горных государств, также повисло напряжение. То самое, которое в малобюджетных фильмах передается при помощи ритмичной, неприятной для уха музыки. Повисев где то с полчаса, оно испарилось. Огромный бурый кот потоптался по клочьям меха, которые оставила его добыча, прежде чем подло исчезнуть. Хлестнув себя хвостом по бокам, Грибо прошипел миру что-то оскорбительное и отправился домой — поднимать настроение при помощи старушкотерапии. Выждав еще десять минут, с одного из деревьев упал лысый медведь. Хозяин леса немного полежал, прикидываясь холмиком, убедился, что жуткое чудовище ушло достаточно далеко, и поспешил скрыться в чаще.
Как все эти события связаны между собой, понял только Смерть, которого вдруг посетило видение ближайшего будущего, в котором ему потребуется балахон из более плотного вечного мрака. А также совок и несколько рыбьих голов.
Великий А`Туин загреб ластами, оставляя это полное знамений утро далеко позади.
* * *
Нянюшка Ягг погладила своего любимца по исчерченному шрамами боку. Грибо в ответ на это зевнул, махнул сохранившейся частью хвоста и спрыгнул с таких удобных коленей на пол. Где качнулся на лапах, избегая коварных деталей кресла-качалки, и с душераздирающими звуками отрыгнул комок шерсти.
— Опять, — прокомментировала его мучения нянюшка и пожаловалась заглянувшей на чай матушке Ветровоск. — Эти бездельницы совсем разучились мыть полы! Из-за дождя бедный котик не кажет носа на улицу и вынужден бродить по дому. Дня не проходит, чтобы бедняга не влез в пыль, которую ленятся убирать эти девчонки. Видела бы ты, как он вчера вылизывался. Я боялась, что у него язык оторвется от усердия…
Матушка Ветровоск отставила чашку и заглянула под кресло подруги. Грибо ответил ей взглядом единственного глаза, золотого, как расплавленная лава в глубинах Ада. (Сравнение не является точным, так как некоторые религии Диска предполагают, что реки лавы обогревают Рай, а еще дюжина культов размещает в Аду лед, плохую музыку, очереди за справками и грядки побитых тлей помидоров).
Без труда выдержав взгляд ведьмы, кот демонстративно распушил сохранившийся мех и с достоинством отправился на кухню — игнорировать свою миску и красть с разделочной доски куски кролика.
Даже не испытывая любви к Грибо, матушка Ветровоск отметила, что выглядит тот удивительно заброшенным. Подобное было совершенно несвойственно котам вообще, а уж отцу двух десятков поколений кошачьих и подавно. При этом из боков Грибо не торчали арбалетные болты, что могло бы хоть немного прояснить ситуацию. Отражение зверя в надраенном почти до зеркального блеска полу опровергало теорию о ленивых невестках.
— Возможно, он наконец сожрал что-то, что не может переварить? — с некоторым сомнением предположила матушка. Насколько ей было известно, кишечник Грибо мог справиться с самыми чудовищными ядами, камнями, металлами и экзотическими блюдами, которые любящие сыновья везли с равнин для матриарха клана Яггов. Но в мире всегда было место чуду.
— Я боюсь, что Грибо чем-то заболел. К Веренсу опять понаехали гости, и котик ходил со мной на банкет. Собаки некоторых благородных дамочек выглядели не слишком здоровыми, — нянюшка сделала неопределенный жест пивной кружкой. То, что сейчас в почтенном сосуде плескался чай, ничуть не умаляло внушительности жеста. — У некоторых глаза прямо вываливались. И какие—то хилые они были… К тому же аппетит у них ни к черту — под столом было полно объедков, а ни одна псина не притронулась.
Матушка поджала губы. По её мнению, любая собака выглядела бы странно, веди она не собачью жизнь. Но то, что творят всякие титулованные особы со своими животными, её совершенно не касалось.
— Не думаю, что это что-то заразное, Гита, — коротко ответила она.
— Я думаю, Грибо стоит показать одному из этих модных вех-ти-ри-наров, — проигнорировала её замечание нянюшка Ягг.
Только железная выдержка, крепкие нервы и внимательные взгляды трех наблюдающих за ней из кухни женщин не позволили матушке Ветровоск подавиться. Ведьмы никогда не обращались за помощью! Тем более, из-за подобной ерунды, и Гите Ягг было об этом известно лучше, чем кому бы то ни было…
Матушка прищурилась, отчего невестки бросились в глубь кухни, а одно из бревен в камине за секунду обратилось в золу. Пальцы ведьмы принялись выстукивать на подлокотниках кресла ритм барабана, созывающего армию на бой.
Никто не взялся бы утверждать, слышала ли ланкрская ведьма о такой вещи, как дедукция. Но в том, что она знает свою подругу и помнит множество незначительных фактов, сомневаться не приходилось.
— Не пытайся водить меня за нос, Гита! — обвинительно ткнула она пальцем в сторону подруги. Чтобы не ткнуть в саму подругу, пришлось приложить некоторые усилия, так как масса нянюшки Ягг превосходила массу матушки Ветровоск раза в три, и притяжение брало своё. — Ты просто хочешь поехать в Анк-Морпорк!
— С чего ты взяла? — совсем не убедительно удивилась другая ведьма.
— Потому, что на гвоздике весит «Ещегодник», оборванный до заметки о переиздании твоей «Поваренной книги», а твоё издательство так и не прислало тебе отчисление за этот год. Потому, что тебе скучно. Потому, что о ветеринарах тебе вчера рассказал твой Чарли, как раз вернувшийся из Анк-Морпорка… — принялась загибать пальцы матушка.
— Вообще-то Чарли рассказывал о Ветинари. Этот тот политик, который у них вместо короля, — предприняла еще одну попытку нянюшка. У неё внезапно возникло подозрение, что не она одна хотела навестить двуединый город.
— И не надо тут говорить о политиках! — возмутилась матушка. — Я своими ушами слышала…
Спор, результат которого был предрешен, стал набирать обороты.
Грибо воспользовался тем, что невестки вернулись к подслушиванию, и скогтил половину тушки со стола. Опыт подсказывал ему, что в доме любящей хозяйки можно было не таиться, но это было бы как-то не по-кошачьи.
* * *
— А теперь маэстро исполнит для великолепной публики «Вальс дурностаев»! — провозгласил нанятый специально для этого приема церемониймейстер.
— Возможно, стоит отложить это… несомненно великолепное произведение на завтра? — осторожно уточнил король Веренс Второй. — Скоро полночь, и наши дорогие гости могли устать.
«Наши ОЧЕНЬ дорогие гости», — мысленно поправила его королева Маграт. К сожалению, быть королем значило устраивать разорительные приемы минимум трижды в год. Бывшая ведьма начинала подозревать, что плачевное состояние их замка объясняется именно этим.
— Да, дорогой, — громко согласилась она, — Я должна…
Тут произошла небольшая заминка, так как Маграт не могла облечь в подобающие королеве слова фразу «Пойти сменить Агнесс, потому, что она ведьма, а не нянька нашей дочери, и должна выспаться».
— Я должна отправиться в свои покои, — более-менее выкрутилась она. А потом набралась храбрости и решила, что хозяйка замка имеет право делать намеки, — Думаю, только вежливость мешает нашим гостям разойтись по спальням.
К сожалению, сегодня гости рискнули пойти против священной традиции не перечить королевам.
— Нет-нет, что вы! — забормотал многоголосый хор. — Мы так рады! Прекрасная музыка! Чудесный зал!
Веренс и Маграт вздохнули. Нежелание аристократов расходиться было им вполне понятно — гостевые комнаты располагались в симпатичных отдельных башенках, которые во время дождя были не слишком уютны и еще в меньшей степени безопасны.
Проследив, как жена дезертирует с поля боя, Веренс поправил корону и окинул взглядом толпу. Что-то подсказывало ему, что партию в дуркер этим облаченным в бархат пираньям предлагать не стоит.
— Что вы думаете о последних изменениях в политике «Великого пути»? — прогрохотал у него над ухом смутно знакомый голос.
Король обернулся и опознал говорившего как соседа, великого герцога Нижних Сосен.
Коллега-правитель поправил отороченный мехом плащ и продолжил:
— Я слышал, они собираются изменить некоторые маршруты? Что вы планируете предпринять? Сколько башен на вашей территории? Две?
Веренс вздохнул. Чего-то подобного он ждал весь вечер. Наивно было предполагать, что правители соседних стран не выписывают «Правду».
— Вы ведь отправили карету в Анк-Морпорк, не отрицайте, — великий герцог изобразил дружелюбное подмигивание.
У выпускника Гильдии Шутовских Дел и Баламутства от настолько примитивных намеков свело челюсть. С чего бы ему отрицать очевидное? Способностей к интригам бывший шут за собой упорно не признавал, но как отвечать в подобных ситуациях выучил еще в детстве. Жизнь в двуедином Анк-Морпорке заставила.
— Я одолжил карету друзьям семьи, — честно объяснил он. — Не мог же я позволить двум пожилым женщинам лететь в такую погоду на метлах!
Челюсть великого герцога клацнула. Будучи коренным жителем Овцепикских гор, он расшифровал этот ответ как: «Две ведьмы одолжили карету, лошадей и кучера — разве я мог что-то с этим сделать?».
Веренс посмотрел, как на лице собеседника отражается сложная умственная деятельность. Сосед спешно перекраивал свои сложные схемы. Интересно, сообразит ли он, что прихваченный ведьмами кучер везет во внутреннем кармане письма для патриция и Гильдии торговцев? Нянюшка Ягг обещала присмотреть за доставкой почты.
— И куда же собрались ваши ведьмы? — наконец спросил сосед.
— Я слышал, что кот одной из них приболел, а на равнинах полно специалистов, — пожал плечами Веренс, припомнив, что хороший тон предполагает разговор о животных. С охотой у Веренса не ладилось, а чудовищный питомец нянюшки Ягг давно потеснил в его воспоминаниях всех обитателей леса.
— В конце концов, Грибо — самая известная боевая единица Ланкра! — добавил правитель Ланкра, припомнив, что короли должны постоянно подчеркивать свою щедрость и глупо шутить, — Следовательно, вопрос здоровья Грибо — вопрос государственной важности, и бедное животное вполне заслуживает того, чтобы его везли в карете с гербами…
Тут он прикусил себя за язык, испугавшись, что увлекся. Но правитель Нижних Сосен даже не вздрогнул, услышав, как мерзкое существо, запах которого мог лишить скунса зрения, величали «бедным».
— Вы наверняка слышали о Грибо! — поспешил просветить его Веренс. — Он гораздо известнее, чем все достопримечательности Ланка, вместе взятые. Уверен, некоторые люди воспринимают Ланкр исключительно как охотничьи угодья этого кота…
За такие шутки любого шута выгнали бы из гильдии, но настроение герцога явно улучшилось. Веренс решил, что на сегодня с работой короля он справился.
* * *
Клик-сообщение достигло Анк-Морпорка, обогнав первые солнечные лучи.
Дежурный дешифровщик Гильдии Убийц неаристократично зевнул, убедился, что никто этого не видел, и принялся за дело. Через несколько минут челюсть мужчины снова поползла вниз, но он этого даже не заметил.
Через полчаса глава Гильдии Убийц отпил кофе, открыл черную папку и вчитался в текст заказа. Уже на третьем предложении он впервые в жизни задумался о том, что некоторые старые традиции стоит пересмотреть.
К обеду совет Гильдии находился в весьма подавленном состоянии.
— Мы не имеем права отказаться, — в который раз напомнил доктор Низз собравшимся за столом. — У нас нет никаких обоснованных кодексом причин!
Облаченные в черное фигуры согласно закивали. Кодекс был очень важен.
— Но это же ведьмы! — с трудом выдавил из себя уважаемый специалист по обезглавливаниям. — Вы представляете, что начнется, если мы примем этот заказ?!
Члены совета снова закивал. Перед их внутренним взором прокручивались картины, достойные служить иллюстрациями тех разделов святых писаний, в которых речь шла об Апокалипсисе.
— Ни одно из правил Гильдии не запрещает упокаивать лиц, наделенных магическим даром, — напомнил глава Гильдии. — И потом — это же просто козьи знахарки откуда—то с гор…
— Вы представляете, что устроят волшебники? — продолжил паниковать специалист по обезглавливаниям. — А что предпримет Ветинари?
Некоторые члены совета посмотрели на него весьма неодобрительно. Заказные убийства были традиционной частью всевозможных государственных конфликтов. Патриций, как выпускник гильдии, должен был отнестись к этому с пониманием.
— Законы нашей Гильдии не изменялись уже несколько сотен лет, — прошамкал главный бухгалтер. — Традиции — вот на что мы могли положиться всегда! Разве они нас когда-нибудь подводили?
Члены совета заерзали.
— Я уверен, что подобные ситуации имели место в прошлом, и Гильдия выходила из подобных ситуаций с честью, — продолжил старик. — Что может сказать по этому поводу Почетный Историк? Возможно, протоколы древних заседаний помогут нам разобраться с этой досадной проблемой?
Спустя несколько минут, потребовавшихся, чтобы определить обладателя почетного титула — а также ключа от архива, почетной ложечки и права переходить газон перед Гильдией наискосок — проблема была решена.
В конце концов, определять цену жизни было привилегией и обязанностью Совета Гильдии.
* * *
Грибо помял лапами шаль, которой было выстлано дно дорожной сумки, и предпринял еще одну попытку умыться.
Нянюшка с тревогой прислушалась к доносившимся из расстегнутого саквояжа звукам. Модную сумку привез ей один из сыновей, и вчера Грибо вдруг решил, что только эта новинка достойна вмещать в себя его пушистое великолепие. Чем сумка ему приглянулась, было совершенно непонятно. Куда ясней было тот факт, что в конце путешествия саквояж, а вместе с ним и некоторые оставшиеся у него внутри детали одежды, придется выбросить — слишком сильным был запах.
— Не понимаю, как ты позволяешь ему это, — поморщилась матушка Ветровоск, когда пропитанная здоровой кошачьей сущностью сумка стойко перенесла знаменитый ведьмовской прищур.
— Разве можно отказать, когда он начинает мурлыкать? — удивилась нянюшка и поспешила заглянуть в саквояж. — Грибо, ты что-то не то съел?
Подлинная Ланкрская Ведьма закатила глаза, убеждаясь, что ей никогда не понять кошатников.
Карета оставила дожди позади и приближалась к капустным полям равнин.
* * *
Великий герцог Нижних Сосен рвал на себе волосы. Точнее, он рвал парик, так как свои волосы он принес в жертву темпераменту еще в далекой юности.
Клик-сообщение с расценками Гильдии Убийц лежало на столе. После каждого из нулей можно было разглядеть карандашную пометку — красноречивое свидетельство того, что эти нули неоднократно пересчитывали.
— Но это же стоимость всего замка! — всплеснул руками достойный правитель.
— Но мы можем сэкономить, не оплачивая приезд специалиста в горы, — напомнил ему племянник.
— Почему эти проклятые ведьмы так дорого стоят?! — никак не желал успокоиться герцог.
Его племянник вздохнул, пробежал взглядом по листу и, наконец, обнаружил там то, что искал.
— Дядюшка, что мешает вам заказать близкого одной из ведьм, чтобы выбить её из колеи и нейтрализовать хотя бы так? — поинтересовался он.
Герцог замер как вкопанный. После нескольких не слишком удачных попыток расправить парик он милостиво махнул рукой:
— Выбери кого-нибудь сам. Только выбирай получше! Может, нам повезет, и эти старухи решат отомстить и завязнут в Анк-Морпорке, истребляя Убийц. Тогда их могут упокоить и бесплатно.
— У меня есть на примете подходящий «родственник», — кивнул племянник и принялся шифровать новое сообщение.
То, что он способен сделать это, не прибегая к помощи секретаря, должно было насторожить дядюшку, но великие люди часто бывают рассеяны.
* * *
То, что равнинные города не привыкли к визитам ведьм, стало понятно, еще когда на въезде в крошечный город Сто-Пиок стража попыталась обыскать их багаж.
Матушка только фыркнула, чем вызвала у одного из стражников такой глубокий приступ раскаяния, что тот отобрал у брата по оружию её дорожную сумку и поспешил вернуть владелице. Бледность стражника при этом объяснялась исключительно закрывшим солнце облачком и чувствительностью его кожи.
А вот нянюшка Ягг повела себя совершенно противоестественно, позволив обыскать её сумки. Ничего, кроме пирожков и смены белья, там не оказалось и внимание стражников быстро сосредоточилось на большом дорогом саквояже, который смирная полненькая старушка не выпускала из рук.
— Но там только мой котик! — фальшиво проблеяла нянюшка, в очередной раз стряхивая с сумки чужие руки.
— Какой еще котик? — потерял терпение заросший щетиной капрал.
— Черный ведьмин котик, — терпеливо пояснила нянюшка и наивно захлопала глазами. Более проницательные люди после этого поспешили бы сменить работу.
К сожалению, главным достоинством стражников Сто-Пиока была придирчивость, а не проницательность.
Окончательно уверовав в то, что перед ним злостная контрабандистка, капрал ухмыльнулся, расстегнул саквояж и засунул в него руку.
Ведьмы с интересом проследили за тем, как выражение триумфа сползает с его лица, обнажая гримасу... почему-то отвращения, а не боли.
Ругаясь сквозь зубы, капрал вытащил из сумки полу обглоданную птицу. Потом еще какую-то дохлятину, а потом что-то не поддающееся описанию, но мерзко хлюпающее.
— Котик проголодался в дороге, — объяснила нянюшка. Что-то в напряжении её бровей позволяло предположить, что она ожидала не этого.
Рассвирепевший стражник вырвал саквояж у ведьмы их рук и перевернул его. После нескольких встряхиваний на мостовую спланировала изорванная шаль.
И тут стражника в последний раз подвела дотошность. Убедившись, что из слишком тяжелой сумки больше ничего не сыплется, он решил в неё заглянуть. Доступная только детям и мужчинам логика заставила не нагнуться над саквояжем, а поднять тот над головой.
Дальнейший кровавый эпизод объяснялся тем, что коты способны висеть, уцепившись когтями за подкладку, весьма ограниченный отрезок времени, а потом притяжение Диска берет своё.
Когда карета покинула город, Матушка всё же поинтересовалась:
— И к чему ты устроила этот… театр, Гита?
Нянюшка Ягг вздохнула и погладила вернувшегося в саквояж Грибо. По опасности этот трюк намного превосходил засовывание головы в пасть льва.
— Я надеялась, что это его немного взбодрит, — пробормотала она. — Раньше он просто обожал мужчин в латах! Ох, Эсме, кажется, я его сглазила…
Матушка Ветровоск поморщилась.
— Не говори глупостей, Гита. Ты же ведьма!
* * *
Король Ланкра подпер плечом стремянку, на верхних ступеньках которой балансировал единственный представитель общественных и коммунальных служб страны Шон Ягг. Убедившись, что жизнь его подданного в относительной безопасности, Веренс достал из кармана доставленное все тем же Шоном Яггом письмо. Конверт был плотным, а вместо марок на нем угнездилась целая стая сургучных клякс с причудливыми печатями.
Иными словами, письмо выглядело по-королевски. На большинстве печатей были изображены короны и хвойная растительность. Желание пообщаться посетило соседа-герцога ужасно невовремя — в самый разгар давно планируемого ремонта прихожей, а правила хорошего тона требовали ответить в течение нескольких дней... Бывший шут вздохнул, в который раз напомнил себе, что к работе королем следует относиться не менее ответственно, чем к дозированию острот у трона спятившего тирана и вскрыл послание.
Содержимое письма, если опустить три абзаца обязательных любезностей и заверений в вечной дружбе, сводились к следующему: «Знаменитый ланкрский кот был замечен охотившимся на территории нашего государства. Свидетели неоднократно опрошены и для достоверности взяты под стражу. Принимая во внимание ваши недавние утверждения, дворянское собрание великого герцогства Нижние Сосны усмотрело в этом территориальную экспансию со стороны Ланка и приняло решение о начале оборонительных военных действий. Ставим вас в известность, о том что с этого момента мы находимся в состоянии войны. С глубочайшим уважением желаем здоровья вам и вашей супруге».
— Проклятье! — выругался король.
Дальнейшие словосочетания, которыми Веренс второй выразил своё отношение к новости, заставили цементный раствор прокиснуть, а Шона Ягга упасть с лестницы.
* * *
По слухам, деревянные панели, которыми был обшит кабинет, сами по себе являлись орудием убийства одного искренне заинтересованного в вымирающих породах деревьев ученого. Сэр Реджинальд Гуселов Третий застыл четко посреди кабинета, как дисциплинированная и успешно поборовшая насморк тень.
Глава Гильдии Убийц окинул его пронзительным взглядом, прочистил горло и начал с приличествующей случаю интонацией зачитывать информацию о кандидате на погребение.
— Мужчина, весьма активный для своего возраста. По свидетельствам очевидцев, обладает железной волей, деспотичен, бесстрашен, склонен к опасным для жизни авантюрам, из которых непременно выходит победителем, весьма заинтересован в противоположном поле, связан многолетними платоническими отношениями с некой пожилой особой, в отношении еды обладает весьма широкими взглядами…
Сэр Реджинальд мысленно закивал. До этого момента он опасался, что гильдия позволить ему отправлять на погребение только почтенных обладателей правнуков, артрита, подагры и жилья на плебейском берегу Анка.
— Объект родом из Ланкра и прибудет в город в течение двух дней, — продолжил доктор Низз, и сэр Реджинальд снова мысленно кивнул. Иностранный подданный — это престижно.
— Насколько свежа информация об этом господине? — поинтересовался он четвертью часа позже у дежурного по архиву.
Практически незаметный среди шкафов и папок человек заглянул в тонкую папку.
— Последний раз досье обновлялось после его визита на церемонию наречения наследной принцессы Ланкра, — ответил он.
Наемный убийца позволил себе не сдерживать улыбку. Лицо, приближенное к королевской семье. О да — такой объект поможет ему восстановить утерянные позиции и вернуть уважение коллег.
Дежурный клерк тоже улыбнулся и протянул ему папку, которую сэр Реджинальд поспешил распахнуть.
— Проклятье! — воскликнул он через секунду и перевернул страницу, в надежде, что это какая-то ошибка.
Отшвырнув бумаги, наемный убийца сорвал с головы шляпу, смял её и, сам о том не подозревая, повторил тот же прочувственный монолог, что и король Ланкра пятьюстами лигами пупостороннее.
— КОТ! Да кому могло прийти в голову заказать убийство кота?! — вопрошал он у вселенной, когда на крик явились несколько расторопных уборщиков, решивших что имел место случай естественного отбора. — Как это животное вообще попало в Список? Это оскорбление Гильдии! Я не забойщик скота! Это ведь… позор! Противоречие самому духу нашей организации!
— Не вижу в этом совершенно никакого противоречия, — пожал плечами клерк. — Кот был помещен в Список после того, как был дважды уличен в превращении в человека. И, согласитесь, — если этому коту по карману арендовать ложу в Опере, то он имеет полное право быть убитым.
* * *
В это же время великий герцог Нижних Сосен швырнул прейскурант в камин и довольно потер ладони.
Всё складывалось наилучшим образом: обе ведьмы, обитавшие на территории его государства, были заняты какой-то болезнью коз, ведьмы соседа отправились за границу, повод для начала войны был найден, а главное — во всем Ланкре не хватило бы денег, чтобы заказать его убийство.
Пришло время собирать армию…
* * *
Грибо проснулся, учуяв запах Анк-Морпорка. Ни с кем нельзя было перепутать это огромное животное, кишащее всевозможными паразитами и пожирающее всех, кому не повезло оказаться в поле его зрения. Кроме того, аромат Анк-Морпорка был единственным запахом, способным перебить запах самого Грибо.
Кот потянулся в своем саквояже и замурлыкал, приветствуя собрата. Тянущая карету лошадь мелко задрожала и принялась молиться своим лошадиным богам. Несколько прохожих в ужасе поспешили укрыться в ближайших лавках.
— Я же говорила, что поездка пойдет ему на пользу! — нянюшка Ягг улыбнулась, обнажая десны, и похлопала по саквояжу.
— Как хочешь, Эсме, — переключилась она на более насущные вопросы, — но у твоей подруги мы останавливаться не будем! Мне так ни разу и не удалось навестить дочь и повидать внуков! Уверена, для нас найдут местечко…
— Я и не думала навязываться госпоже Ладе, — искренне удивилась матушка Ветровоск. — Можем остановиться на денек у… Мэгги? Или её зовут Ритт? А потом, когда твой зять без видимых причин попытается броситься в ту мутную жижу, которую здесь считают рекой, мы заглянем в Незримый Университет.
* * *
К исполнению нелепого заказа сэр Реджинальд Гуселов Третий подошел со всей возможной ответственностью.
Как он и предвидел, спустившиеся с гор старушки решили остановиться у родственницы, которую наёмный убийца смог обнаружить во время сбора информации. Квартал ремесленников хоть и не был подходящим местом для стильного погребения, но обладал рядом преимуществ. Никого не удивляли заглянувшие в дом по ошибке люди, задние дворы были удобны, заборы надежны, а петли задних дверей хорошо смазаны.
«Попытайся думать об этом, как о настоящем деле!» — в который раз повторил себе сэр Реджинальд и из чистого озорства записал обеих ведьм как телохранителей пушистого объекта. Это должно было сделать заказ хоть немного интереснее.
Нейтрализовать полную даму удалось при помощи вовремя направленной в дом девушки с каталогом товаров. Этот же ход сосредоточил в одной комнате всех членов семьи.
К сожалению, у тощей старухи оказалась полная невосприимчивость к уцененным одеялам из шерсти почти клатчского верблюда и трем вечным сковородам по цене двух. С другой стороны, по словам свидетеля, она планировала потратить вечер на горячую ванну. Сэр Реджинальд не представлял, как можно разместить ванную комнату в таком крошечном домике, но выяснять не стал. Достаточно было теоретических знаний о том, что коты не переносят воду.
Соскользнув с забора, зловещая черная тень пересекла двор, ловко миновала препятствие в виде полусобранного детского конструктора «Гильотинушка» и приникла к окну, сливаясь с вечерними сумерками.
За неожиданно чистым стеклом виднелась небольшая толпа, сгрудившаяся вокруг ярко раскрашенного каталога. Все свободные поверхности занимали снующие дети, а венчал семейный портрет мужчина, улыбающийся так, словно от этого зависела его жизнь. Наемный убийца скользнул вдоль стены. За следующим окном оказалась кухня, в темноте которой было заметно некоторое кошкообразное копошение.
Сэр Реджинальд Гуселов Третий довольно ухмыльнулся и принялся изучать хлипкую раму с примитивным шпингалетом. Уже к полуночи он положит главам Гильдии отчет о выполненном погребении — со всеми прилагающимися схемами и пометками — и полюбуется их лицами, когда почтенным докторам умерщвления придется со всей тщательностью его изучать.
Всего в двух метрах от него в кромешной темноте выбиралось из-под шкафа существо, ощущавшее неправильность жизни еще острее, чем оскорбленный наемный убийца. Условно полосатый и еще более условно домашний кот Мурлыкинс до сегодняшнего полудня искренне полагал дом ремесленника частью своей территории. Он успешно отражал нападения других котов, крыс, собак, случайно забредшего крокодила и целой оравы плюшевых захватчиков, которые то и дело проникали в самую уютную комнату его жилища. Он флегматично переносил «брысь-отсюда-блохастый-негодяй» и с аппетитом съедал щедрые порции объедков. Он шествовал по дому, как император по изредка бунтующей, но богатой провинции… Он совершенно не понимал, как привычный мир мог таким чудовищным образом измениться.
Поначалу та старушка показалась очень многообещающей, и Анк-Морпоркский кот рискнул проигнорировать окружавший её запах… А потом он провел увлекательные мгновения в застывшем мире, высказывая костлявому существу с ласковыми руками всё, что он думает о свалившемся на него монстре. Весь жизненный опыт утверждал, что одноглазый захватчик не мог быть другим котом.
Несколько часов Мурлыкинс провел под шкафом, зализывая раны и изобретая для себя кошачий аналог концепции Дьявола. Потом голод взял своё, и зверь решился предпринять партизанскую вылазку.
Кот почувствовал движение воздуха, но не счел нужным на него реагировать — открывающимися окнами, так же, как протекающими крышами и холодными полами должны были заниматься люди. А потом его чудом уцелевшую шею что-то сдавило, и в кухню заглянул уже знакомый костлявый господин.
* * *
Гильдия Наемный Убийц была элитной организацией. Ученики проводили время за самыми разнообразными упражнениями, оттачивая смертоносные навыки до автоматизма. Темное Ремесло не признавало халтуры.
Иными словами — тренироваться на кошках в Гильдии принято не было. Иначе сэр Реджинальд Гуселов Третий никогда не попытался бы упокоить мелкого хищника при помощи гарроты, на которой специализировался.
Шея кота оказалась слишком тонкой, его самого покрывал мех, да и руки пришлось держать под совершенно непривычными углами. Единственного мига растерянности хватило, чтобы Смерть пожал плечами и испарился, а кот взвыл, извернулся и пустил в ход когти.
Это был провал. Самого факта, что проклятое животное не удалось убить с первой попытки, хватило бы, чтобы разрушить его репутацию окончательно. Думать о шутках, которые расползутся по городу, было тошно. Отдирать взбесившегося кота от руки — больно. Но катастрофический масштаб своей оплошности сэр Реджинальд осознал, только когда тощая старуха в чужом халате возникла на пороге и прищурилась.
— Молодой человек, — процедила она. — Вам не кажется, что в вашем возрасте не следует издеваться над животными?
Классическая литература, к изучению которой в школе при Гильдии Убийц относились очень ответственно, утверждала, что ведьмы пляшут нагишом, насылают проклятья и при помощи чар могут превратить жизнь человека в ад. Матушка Ветровоск не любила лишний раз прибегать к магии — в тот вечер она обошлась мешалкой для теста. И, тем не менее, сэр Реджинальд проникся к ней огромной благодарностью — за то, что не стала танцевать.
* * *
Грибо зевнул и поудобней устроился в отвоеванном у зятя нянюшки Ягг кресле. Анк-Морпорк оказался еще более удивительным местом, чем ему помнилось — уже давно Грибо не приходилось тратить столько сил на драку с другим котом. Да, этот город определенно следовало изучить получше…
* * *
Утро нового дня принесло еще несколько седых волос человеку, решившемуся взять в тёщи Гиту Ягг. Также оно прихватило с собой внуков, выпрашивающих у бабушки продолжение песни про ёжика, и очень везучего малыша, умудрившегося подергать Грибо за усы, обозвать того «хорошей киской» и исчезнуть раньше, чем знаменитое ланкрское чудовище пришло в себя.
Кроме того, утро — руками неприметного клерка — принесло на стол правителя Анк-Морпорка несколько конвертов с дипломатической почтой и свежие шпионские донесения.
Сэру Реджинальду утро предоставило счет за услуги Игоря, подозрительную мазь и временную утрату подвижности левой кисти.
Наемный убийца решил в корне пересмотреть подход к делу и взяться за устранение кота всерьез. После наперстка настоящего клатчского кофе и бутылки анти-отрезвляющего вина он избрал низкий и недостойный, но не бросающий тень на гильдию способ — натравить на мерзкое животное свою собаку. Длинношерстая и длиннолапая Клофелия-Хильда-Щеботанская определенно принадлежала к существам, самой эволюцией предназначенным уничтожать мелких хищников. Собака была хорошо обучена, так что людям, которые могли оказаться поблизости, ничего не угрожало, и устав гильдии был бы соблюден.
Тут же уместно было бы упомянуть о подготовке к военным действиям в Ланкре, но внимательный осмотр королем единственного солдата потребовал меньше времени, чем ушло на написание этого предложения.
* * *
Цветом Наемных Убийц был стильный черный. Их одежды были удобными, прочными и сшитыми на заказ. В представлении сэра Реджинальда, чтобы усыпить бдительность обывателей, достаточно было позаимствовать одежду слуги и немного ссутулиться. Конечно, это значило уподобиться обычному головорезу, но наемный убийца начал подозревать, что совет Гильдии предпочтет ничего не заметить.
Дополнив свою безупречную маскировку торчащей из кармана бутылкой, сэр Реджинальд занял позицию на выходе из ремесленного тупика. Клофелия недоверчиво принюхивалась к незнакомым запахам и переступала с лапы на лапу в надежде свести контакт с подозрительной мостовой к минимуму. Только появление газеты в руках любимого хозяина смогло успокоить собаку.
Сэр Реджинальд как раз дочитывал заметку о побеге очередного болотного дракончика из «госпиталя», когда обе ведьмы и его цель прошествовали мимо. При свете дня кот выглядел еще отвратительнее, чем убийца мог себе представить. (Что выдавало в нем законченного собачника, потому что все прочие люди отлично знают — кот не может выглядеть плохо).
Повинуясь беззвучной команде, Клофелия звонко залаяла, сделала несколько зрелищных прыжков и набросилась на кота. За это исполнение трюка «непослушная собачка» она получала серебряную медаль на прошлогодней выставке. Сэр Реджинальд замахал руками, крикнул: «Фу! К ноге, девочка!» и нетвердым шагом поспешил к «сорвавшейся с поводка» любимице.
Шумная собака была именно тем, чего Грибо не хватало этим чудесным утром. Когда его лапы оторвались от земли, но никакого продолжения не последовало, кот слегка удивился. У животных Анк-Морпорка явно были собственные представления о правильных драках. На всякий случай он подождал несколько секунд.
Первым неприятным сюрпризом для собаки оказался режущий глаза запах. Вторым — мех, с которым явно было что-то не так: казалось, что он обволакивает всю внутреннюю поверхность пасти и силится протиснуться в горло. И в довершение всего кот обернулся и взглянул на неё жутким взглядом, который сумел превратить грозную охотницу в слепого щенка на подгибающихся лапах.
Клофелия присела, прижала уши и просто не смогла заставить себя сжать в челюстях ЭТО.
Выскользнув из собачьей пасти обратно на дорогу, Грибо вовсе не пришел в бешенство, как показалось наемному убийце. Грибо просто не надо было никуда приходить — гнев клокотал в нем постоянно, как лава под слоем плодородной почвы в жерле вулкана. Он просто поспешил привести мир в согласие со своими представлениями о правильном и прыгнул.
До этого момента самыми страшными событиями в жизни Клофелии были потерявшаяся баночка элитного корма, слишком пенистый шампунь от блох и специи, в которых были обжарены крошечные птички, которыми её угощали гости хозяина. Ничто не могло подготовить её к встрече с воющей циркулярной пилой, в которую обратился Грибо. С пронзительным визгом собака бросилась в переулки.
Не ожидавший настолько легкой победы Грибо чудом удержался на её спине и впился зубами в загривок пугливой шавки, призывая ту остановиться. Псина побежала еще быстрее. Отставая на полтора квартала, за ней мчался сэр Реджинальд Гуселов Третий.
Добежав до набережной и едва не свалившись в Анк, Клофелия немного пришла в себя и попыталась сменить тактику — она принялась кататься по земле. К сожалению, реальней оказалось сшибить диск со спин поддерживающих его слонов.
Зарождающуюся вокруг необычного зрелища толпу разогнали повозки, теснящие друг друга в сторону реки под звон колокольчиков на лошадиной сбруе. Некоторые люди специально устраивались развозить скоропортящиеся фрукты и стопки обжигающе горячих газет, чтобы от души гонять по городу. Под крики зевак доставщик айвы обогнал курьера какой-то малоизвестной газетенки и подстегнул лошадь. Казенная кляча в ответ на это почему-то дернулась в строну и едва не перевернула телегу. Курьер снова вырвался вперед и поспешил продемонстрировать сопернику комбинацию из нескольких телодвижений и одного пальца.
Тут Грибо, наконец, соизволил обратить внимание на шум, разжал клыки и поднял голову — как раз, чтобы взглянуть в покрасневшие глаза курьерского коня. Собака из последних сил прыгнула, спасаясь из под копыт, и вдруг почувствовала, как её чудовищный груз исчезает… Какая-то глупая псина Грибо уже не интересовала — Он совершенно точно знал, что не давал каким-то телегам права проноситься по ЕГО дороге и портить замечательную драку.
Вопреки уверенности жителей Ланкра, Грибо вовсе не был тупым. Этот достойнейший представитель семейства кошачьих имел весьма четкое представление об иерархии видов на Диске. Кошки управляли людьми, а люди, в свою очередь, управляли всеми остальными. Поэтому вместо того, чтобы на потеху толпе броситься на спину лошади и разодрать её в клочья, спровоцировав переворот телеги и гибель некоторого количества прохожих, Грибо атаковал сразу курьера.
Клофелия поджала хвост и поспешила спрятаться от нарастающего шума в перевернутой бочке. Она прикрыла морду лапами и приготовилась ждать хозяина. Через несколько минут, когда гул и топот начали утихать, собака почувствовала блеклую тень запаха, едва ли не более чудовищного, чем запах того отвратительного животного. Хриплый голос, обладатель которого явно старался держаться как можно увереннее, поинтересовался:
— И что такая красивая девушка делает здесь совсем одна?
* * *
В пятистах лигах от Анк-Морпорка женщины Ланкра метались в панике. По крайней мере, в панике металась одна женщина.
Хотя вернее будет сказать «колыхалась».
— Где же эти проклятые крышки?! — в который раз повторила Агнесс Нитт, единственная на данный момент ведьма страны. — Как можно закатывать консервы, если пропали все крышки?
— Агнесс, успокойся, — попросила её королева Маграт и пропустила петлю на вязании. — В этой стране никто и никогда не занимался консервацией.
— Но ведь Веренс просил заготовить три десятка банок, — растерялась молодая ведьма.
— А меня он просил подготовить зимнюю одежду для доблестных защитников, — кивнула ведьма бывшая. — Думаю, он просто хотел занять нас делом, чтобы мы не паниковали.
— Как не вовремя матушка и нянюшка уехали, — всплеснула руками Агнесс и упала в кресло. То жалобно заскрипело, и девушка расстроилась еще больше.
Самое обидное — клик-сообщение могло бы достичь старших ведьм уже к обеду, но Эсмеральда Ветровоск и Гита Ягг совершенно искренне удивились бы просьбе срочно вернуться. Ведь в Ланкре все еще была ведьма.
Агнесс поборола желание взвалить решение проблемы на Маграт. У той, по крайней мере, получалось выглядеть спокойной…
— Как же не вовремя, — повторила она. — Ведь была целая куча знамений! Охотник подстрелил облезлую лису — а ведь все знают, что это предвещает. И звезды переставали мерцать на целых две минуты…
* * *
Грибо продолжал своё победное шествие по Анк-Морпорку.
Испытав на прочность местных собак и людей, он решил перейти к местным достопримечательностям. Он мог бы сразиться с самым сильным троллем города… но тот уже несколько лет служил в городской страже. Сражаться со стражниками Грибо находил пошлым — это слишком походило на охоту за почтальонами, которой развлекались собаки. Кот выбрал в противники совершенно другую, но весьма знаменитую в Анк-Морпорке личность.
Этот поединок мог бы собрать одну из самых больших толп в истории города… Но все зеваки испарились еще в первые две минуты.
Через пять минут штукатурка на одном из домов пошла пятнами, а чахлый куст герани принялся осторожно выкапывать из земли свои корни. На десятой минуте с неба принялись сыпаться мертвые голуби.
— Десница тысячелетия и моллюск! — прохрипел Грязный Старикашка Рон и сделал еще один шаг навстречу коту.
Расстояние между противниками сократилось до трех шагов. Казалось, что повышать ставки уже некуда.
Запах бродяги был настолько узнаваем, активен и самостоятелен, что давно мог бы стать отдельным жителем города — если бы нашелся хоть один клерк, способный подойти к нему и его носителю достаточно близко, чтобы они оба смогли расписаться на документе о разрыве симбиотических отношений.
Запах Грибо, как неоднократно убеждались жители Ланкра, способствовал севообороту в деревнях королевства. Достаточно было заманить Грибо на одно вспаханное поле, как пшеница с головокружительной скоростью начинала расти на всех остальных — лишь бы оказаться от него подальше. При этом в букете ароматов не было и намека на расстройство пищеварения или скотомогильник — Грибо пах здоровой и ничем не замутненной природой.
Он пошевелил усами, задрал хвост еще выше и тоже сделал шаг навстречу. В тот день природа победила.
Грязный Старикашка Рон свалился на мостовую, протирая слезящиеся глаза и глотая воздух.
За ближайшим углом бился в судорогах сэр Реджинальд Гуселов Третий — попытка зарезать проклятого кота почти провалилась.
Грибо победно заурчал, ослабил запах до безопасного для людей уровня — трюк, который проделывают все злобные домашние мерзавцы, когда решают притвориться милыми пушистиками — и принялся вылизываться.
Он был так увлечен этим, что не замелил, как из-за угла высунулась странная блохастая собачка, вцепилась в плащ бродяги и потащила его куда-то в переулки.
Любимое кошачье занятие настроило Грибо на мрачный лад. Если бы кот был человеком, он настроился бы на философский лад и принялся бы рассуждать о прошедших годах и упущенных возможностях… И тут его подхватили чьи-то ловкие руки.
* * *
В штабе городской стражи кипела жизнь. На пол у конторки дежурного шмякнулась измятая и будто бы изжеванная бумага.
«Что это такое валяется? — подумал стражник. — Должно быть, это очень важное сообщение! Я должен немедленно отнести его командору… Но сначала я отдам свой бутерброд этой милой собачке».
— Гав-гав, — сказал маленький грязный песик и проследил за тем, как его сообщение отправилось в путь.
— Да вы издеваетесь! — прорычал командор Ваймс и отложил грязную записку. — Кто-то заказал Гильдии Убийц КОТА?!
* * *
— Тебе не кажется, что Грибо как-то долго не появляется? — поинтересовалась матушка Ветровоск. Судьба кота её совершенно не волновала — зная подругу, ведьма опасалась, что та хватится любимца посреди ночи и потащит её с собой на поиски.
— Успокойся, Эсме уверена, что он сможет сам найти дорогу, — не поддалась на провокацию хозяйка кота. — Уверена, он вернется, как только разберется с тем парнем.
— Это ты о том парне, который два часа ждал нас на углу и пытался натравить на него собаку? — уточнила матушка.
— А ты видела рядом с ним еще какого-то головореза?
— Мне кажется, здесь их принято называть наемными убийцами.
* * *
Кошки были повсюду — на каминной полке, на спинках и подлокотниках кресел, на полу, в рамочках на стенах, на шкафах и полках. Все, кроме тех, что в рамочках, были живыми. Их скопления напоминали комья пушистого теста. Грибо никогда не видел столько кошек одновременно. Но с ними невозможно было подраться или спариться. Над этим местом властвовала старушка Шамкинг.
Она пресекала любые разборки за территорию или миску в зародыше — хватая участников так ловко, что даже признанный чемпион Овцепикских гор по изворотливости не мог вырваться. Когти не могли пробиться через плотную ткань её платья в мелкий цветочек. И она постоянно носила с собой мяту… которой подманивала к себе своих пленников, после чего долго истязала их своими поглаживаниями и почесываниями. Успокаивалась она, только когда кот уже не мог мурлыкать, а большая часть его шкуры складками сосредотачивалась в районе хвоста.
Грибо всё больше казалось, что из радужного сна он попал в ночной кошмар.
* * *
Наемный убийца брел по улицам города.
Необычный клиент заставил его спуститься с хорошо знакомых крыш и карнизов на грязные улицы. И — будто одного этого было мало — это были улицы неправильного берега реки. Месть Гильдией не поощрялась, но сэр Реджинальд поправил забинтованную руку и поклялся себе разобраться с ланкрским котом за сутки.
Жуткий мутант оставлял за собой явный след из вмятин на стенах, сломанной мебели и громко вопящих людей. Найти его должно было быть просто.
* * *
Форточка казалась достаточной большой и — что важнее — достаточно хлипкой. Тонкие рейки держались вместе только благодаря слою краски.
Грибо уподобился сжатой пружине, перераспределил вес, прицелился... Морщинистая рука перехватила его в метре от окна. В горных монастырях люди тратили десятилетия на освоение подобного приема.
— Осторожно, киса, — госпожа Шамкинг погрозила Грибо пальцем. — Там стеклышко! Мы ведь не хотим, чтобы ты ударился или поранился?
Грибо грязной шерстяной тряпкой повис в руках старушки. В третий раз в жизни кот столкнулся с человеком, которому не мог противостоять. Но старушка Шамкинг даже не была ведьмой (хотя её соседи, вынужденные обитать бок о бок с пятьюдесятью двумя кошками, могли бы с этим не согласиться!) Такое обращение было просто возмутительно…
— Сейчас я приготовлю обед для моих котиков, — старушка опустила Грибо на кресло и отправилась на кухню. Близорукость и рассеянность помешали ей заметить, что в комнате стало заметно просторней. Пушистые обитатели дома жались по углам и готовы были влезать на стены, лишь бы не попадаться на глаза — вернее на глаз — новичку. Грибо не способен был долго сидеть на месте, а комнатки были маленькими. Но расстояние между чужаком и питомцами старушки никогда не сокращалось менее чем на пять шагов. Леонард Щеботанский мог бы при помощи этого кошачьего взаимодействия проиллюстрировать свою теорию о заряженных частицах (но она осталась бы никем не понятой — все смотрели бы на котиков).
* * *
Сэр Реджинальд не без труда занял позицию для стрельбы на черепичной крыше. Кресло и развалившийся в нем бурый мерзавец отлично просматривались через окно. (Местные жители опасались заглядывать в окна, из которых то и дело ломились на волю кошки, так что госпожа Шамкинг давно отвыкла задергивать занавески. Да и не приживались эти детали интерьера в доме, где столько кошек).
Наемный убийца прикинул скорость ветра, перехватил арбалет и прицелился.
Это дикое, мерзкое животное должно было сдохнуть!!!
* * *
Грибо моргнул и вдруг обнаружил на своей новой территории старого знакомого. Двухметровый скелет осторожно гладил вцепившуюся в дверной косяк кошечку.
— ХОРОШАЯ КИСКА, — сказал Смерть и с сожалением вынул кости фаланг из меха, чтобы полезть в карман за жизнеизмерителем. Заглянув в сосуд с псевдопеском, который вдруг начал перетекать из нижней колбы в верхнюю, он обернулся, наткнулся на внимательный взгляд Грибо и подмигнул тому крошечными искорками в глубине глазниц.
* * *
Убийца укорил себя за неуместные чувства и пообещал завтра же принести искупительную в жертву в храме бога профессиональной этики. Это помогло, и мелкая дрожь в руке унялась.
Стильный — и слишком хороший для помойного кота — арбалетный болт понесся к цели. В последний момент проклятый комок меха сорвался с места, и смертоносный снаряд вонзился в вытертый бархат.
Сэр Реджинальд отбросил оружие и вцепился в волосы. Это оказалось его очередной ошибкой, потому что, влезая на давно не ремонтированную черепичную крышу, следует держаться всеми конечностями.
Послушались хруст и звяканье, мостовая вдруг оказалась очень близко… Занятый спасением собственной жизни убийца не видел, как через разбитое его выстрелом окно на улицу выплескивается зубастое и когтистое море.
Кошки бежали из гостеприимного дома тихо, но быстро.
* * *
Дверь за преследующей кошек госпожой Шамкинг захлопнулась, и Грибо осторожно высунул голову из—под кресла. Он принюхался и решительно выбрался из укрытия. Кот решил, что хватит с него Анк—Морпорка. Пока он прохлаждался в Ланкр могли набежать чужаки, да и лесное зверье могло осмелеть и выбраться из своих укрытий. Кроме того, климат равнин не шел на пользу его некогда роскошной шерсти (в собственной красоте Грибо никогда не сомневался, а мнение окружающих его никогда не интересовало).
Поначалу Грибо думал просто выскочить в окно, покинуть город через главные ворота и бежать в сторону гор… Но эти не кошачьи мысли быстро уступили место кошачьей практичности. В первую очередь следовало найти нянюшку Ягг и отправляться домой со всем комфортом.
К сожалению, людей в городе было слишком много, а найти ведьму надо было как можно скорее… Это была слишком сложная задача для кошачьего мозга. Грибо почувствовал знакомую дрожь в мышцах и начал припоминать, видел ли в этом доме хоть одни штаны.
* * *
Доктор Низз, глава Гильдии Наемных Убийц с непроницаемым лицом слушал капитана Моркоу из Городской Стражи.
— Гильдия обязана уведомлять о факте заказа только заинтересованные стороны, — процитировал он Кодекс, кода стражник замолчал. — Надеюсь, вы не станете требовать от нас нарушения одного из самых древних правил?
— Неужели вы никак не можете помочь закону? — укоризненно посмотрел на него Капитан.
К сожалению, глава Гильдии оказался крепким орешком.
— Правила гильдии гарантируют анонимность заказчика и неприкосновенность любой информации, — отрезал он и поднялся из-за стола. — А теперь я вынужден вас оставить — у меня назначена важная встреча.
Стражники остались в кабинете одни.
— Возможно, нам стоит просто заглянуть в эту большую черную тетрадь, которую он оставил на столе? — спросила сержант Ангва.
— Но это же будет нарушением закона! — возразил капитан.
— Уверена, господину Низзу тоже не слишком нравится, что их Гильдию приравняли к Гильдии Скорняков, — настояла девушка. — Иначе он не стал бы оставлять свои записи на виду.
— Думаю, ты права, — согласился капитан Моркоу и поморщился — он не любил подобные ситуации. Стражник осторожно — а иначе было просто нельзя обращаться с вещами наемного убийцы — открыл тетрадь на последних исписанных страницах.
— Надеюсь, шифр не слишком сложный и мы успеем до его возвращения? — не питая особых надежд спросила Ангва.
— Интересующий нас заказ записан вообще без шифра, — ответил капитан. — И очень большими печатными буквами. Приятно видеть, что господин Низз так стремится помогать закону.
* * *
Не секрет, что единомышленникам свойственно собираться вместе. Это связано с множеством факторов, и множество философов посветили жизни изучению этого феномена. (Одна из самых интересных теорий гласила, что мысли имеют различный духовный вес. Так же, как у каждого типа идей есть своя температура кипения, на которой они испаряются, ничего после себя не оставив, у различных мыслей имеются собственные векторы и другие неотъемлемые духовно-физические атрибуты. Похожие идеи движутся в одном направлении и тащат на себе людей в ближайшую притягивающую их точку мира. У одних мыслей этой точкой оказывается подвал заброшенной скотобойни, раскрашенный перевернутыми пентаграммами и пропахший кислым пивом, а у других центр духовного притяжения располагается в зрительном зале симфонического театра).
Коты никогда не теряются, так что знаменитый обитатель Ланкра твердо знал, что доберется до своей цели. Грибо шел по улицам Анк-Морпорка и изо всех сил давил в себе жажду крови. Он хотел домой, хотел есть, и в связи с этим всё больше хотел к нянюшке Ягг.
Его человеческая форма была на диво хорошо приспособлена к хватанию прохожих за шкирку, встряхиванию их и вопрошанию: «Где здесь водятся ведьмы?»
Кот-оборотень умудрился отыскать в одном из шкафов старушки Шамкинг костюм её покойного мужа и правильно надеть его. Это был очень представительный черный костюм, на который господин Шамкинг копил всю жизнь — ради того, чтобы хорошо выглядеть на собственных похоронах. Жадность не позволила родственникам отправить этот шедевр портняжного искусства в могилу, что положило начало многолетней судебной тяжбе между наследниками.
Для человека, знакомого с философскими школами Диска, — и способного представить себе хищного вида мужчину в дорогом костюме — не окажется совершенно ничего удивительного в том, что путь Грибо завершился у дверей общества Черной ленты. В дальнейшем недоразумении были виноваты исключительно его наглость, представительный вид, свойственный каждому коту, и блюдо копченых колбасок, украшавшее стол в главном зале.
* * *
Перебинтованный, как мумия, курьер натянул поводья, и его конь остановился, пропуская через дорогу девочку с маленьким черным котенком.
— Вот что значит уважение к правилам движения, Шнобби, — сказал сержант Колон и небрежно помахал полосатой дубинкой.
— Да, Фред, — согласился капрал Шнобби Шнобс. — Сразу видно, что мы не зря деньги получаем!
Служба Контроля за Порядком на Дорогах в полном составе продолжила перекур.
* * *
Наемный Убийца вытер вспотевший лоб шелковым и, конечно же, черным платком.
Сэр Реджинальд мысленно проклял скупого заказчика за то, что негодяй пытался сэкономить и под видом кота заказал вампира. Гильдия еще устроит по этому поводу громкое судебное разбирательство… Несколько минут убийца провел, сочиняя обличительную речь и в пол-уха прислушиваясь к тому, как за окном «кот» невнятно отвечает на заигрывания какой-то клыкастой дамы.
Упокоение вампира было делом крайне ответственным — подобные заказы доставались только членам совета и убийцам, занимавшим первые места в рейтинге… Внезапно настроение сэра Реджинальда улучшилось — он вдруг понял, что вампир в его личной галерее будет смотреться куда солиднее какого-то горного кота.
* * *
Волшебник-новатор Думминг Тупс в сопровождении нескольких студентов плелся из лаборатории в обеденный зал, где, о боги, находились женщины! Со стороны он напоминал подслеповатую овчарку, которую овцы конвоируют в загон.
Думминг постарался успокоиться самым популярным способом всех миров — напустил на себя строгий вид и принялся отчитывать студентов:
— Нельзя быть такими жестокими, молодые люди. Бедная старушка наверняка места себе не находит, переживая. Неужели так сложно подойти и сказать, что вы случайно обнаружили её котика? Неужели ни у кого из вас не было бабушки?
Молодые люди — лет на пять младше преподавателя — изобразили должное раскаянье. Они согласны были также спеть — лишь бы свалить общение с ведьмами на чужие плечи.
Матушка Ветровоск и нянюшка Ягг заседали в зале Незримого Университета. Оспорить присутствие матушки никто не рисковал еще со времен её прошлого визита — не возмущались даже те, кто понятия не имел, что она здесь уже бывала. А нянюшка ела и пила, как волшебник. Кроме того, веселящаяся старушка настолько смущала магически одаренных мужей, что большинство из них сбежало. Остались только самые голодные, которым было всё равно.
— О, молодой Думминг! — принимавших гостей Архиканцлер обрадовался молодому специалисту, как родному. — Присаживайся к нам. Уверен, дамам не терпится узнать, как далеко шагнула магическая мысль со времена нашего визита в Ланкр… Надо же, меня зачем-то зовет декан! Интересно, что ему понадобилось?
— Где? — невосприимчивый к намекам волшебник зашарил взглядом по залу, но так никого и не обнаружил. Архиканцлер тем временем успел испариться и Думминг обнаружил, что его бросили на растерзание.
Матушка Ветровоск отхлебнула свой чай. Нянюшка Ягг широко улыбнулась.
— Возможно, вы слышали о Гексе? — робко предположил Думминг Тупс. — Он способен на удивительные вещи! К примеру, с его помощью можно найти вашего пропавшего кота…
— Не беспокойся о Грибо, мальчик, — нянюшка улыбнулась еще шире и похлопала Думминга по руке. — Он сам найдет свою нянюшку.
* * *
Нацепив клыки и сменив костюм, сэр Реджинальд просочился на встречу Черной ленты. Уняв неподобающее вампирам громкое сердцебиение и обрызгавшись туалетной водой с головы до ног, он шел по залу и выискивал взглядом того, кто должен был помочь ему вписать имя в историю Гильдии. Потомственный аристократ двигался так же изящно и невесомо, как вампиры. В случае чего он готов был заговорить на убервальдском языке без малейшего намека на акцент. Его маскировка была идеальной…
Сэр Реджинальд поравнялся с фруктовыми скульптурами, когда кто-то завопил, зазвенели бьющиеся тарелки, и что-то с глухим звуком упало.
— Что случилось?! — воскликнул он, как истинный граф северо-западного Убервальда.
— Да какой—то новичок разозлился и выпрыгнул в окно! — ответила на чистом морпоркском полная женщина, чьи вставные клыки выглядели еще более фальшивыми, чем его собственные. — Надо было предупредить парня, что это соевые сосиски…
— Соевые? — растерялся сэр Реджинальд.
— Ну, наш девиз, как-никак: «Ни капли крови!» — напомнил стоявший рядом с ней вампир не слишком представительной наружности. — Бывали случаи неумышленного нарушения зарока из—за небрежности поваров… Иногда в пище оставалась она… вот та самая…
— Держись, Адольф, — не на шутку встревожилась женщина. — Не думай о ней. Сейчас мы поможем тебе… Три-четыре!
Вампиры организовали плотное кольцо вокруг Адольфа и начинали петь что-то укрепляющее на пути трезвости.
Убийца попятился к выходу.
Продолжение в комментариях.
URL записиМесяц сравнивала отечественные новости с российскими и с видом за окном. Грустила. Но Пратчетто-фики изменяют мир в отдельно взятой мне к лучшему) Даже если это мои фики))
Почему, сколько бы текстов я ни начинала, вовремя заканчиваю только работы по Пратчетту?
Потому, что только при работе в команде мне напоминают о дедлайнах, ага.
Название: Грибо в большом городе
Канон: Плоский мир
Автор: БК-тем
Бета: Санди Зырянова
Размер: миди, 9658 слов
Пейринг/Персонажи: кот Грибо и прочие персонажи цикла Т. Пратчетта о Плоском Мире.
Жанр: приключения, юмор, экшн
Рейтинг: G
Краткое содержание: Однажды Грибо ненадолго покинул родное королевство и посетил Анк-Морпорк. Лучше от этого ни королевству, ни Анк-Морпорку ни стало. Что же произошло и как отнесся к этому путешествию сам кот?
Примечание: выполнение заявки " Приключения пратчеттовского кота Грибо, потерявшегося(в любом облике) в Анк-Морпорке. Только пусть никто, с кем Грибо приключится, сильно не пострадает."
читать дальшеЕще в те времена, когда велись жаркие споры о форме мира, ученые мужи методом исключения доказали, что Диск располагался не на боку свернувшегося калачиком кота. Ведь будь это так — жизнь в мире была бы на лучше на целых тридцать процентов. (Правда, никто из них не уточнял, что произошло бы с таким счастливым миром, случись коту проснуться, — что лишний раз доказывает мудрость древних философов). К сожалению, глубоко под Диском находились всего лишь слоны и черепаха, и несчастным людям из века в век приходилось полагаться на фантазию, чтобы устроиться в несовершенном мире. То, что фантазия при этом порождала подлые интриги, кровавые войны и развитие бюрократии — также следствие отсутствия Вселенского Котика, который сделал бы все лучше.
Природа поднапряглась и попыталась выдать что-то возвышенное, намекающее на начало истории. Погодным явлениям Диска приходилось устраивать подобное каждый день, а то и по нескольку раз. Истории начинались постоянно — никак нельзя было ограничиться только пением птиц или дурными предчувствиями.
Сэр Реджинальд Гуселов Третий бросил раздраженный взгляд на малиновое небо, задернул штору и высморкался. Лично ему знамение показалось очередным недоразумением в долгой череде вопиюще неприятных случайностей. Наемный убийца вытащил из нагрудного кармана очередной платок, промокнул похожий на небольшую свеклу нос и вернулся к свежему выпуску «Правды». К счастью, газетчикам хватило тактичности не упоминать досадный эпизод, ставший причиной временного исключения сэра Гуселова из Гильдии. Всю первую полосу занимала статья о ночном совещании директоров «Великого пути». Наемный убийца погрузился в мир намеков и двусмысленностей.
В это же время патриций Анк-Морпорка мысленно сравнивал изложенное в статье со стенограммой совещания, переданной агентом из главного офиса «Великого пути». Расхождения его более чем устраивали. Мода на чтение «Правды», возникшая на половине Диска, также вписывалась в его планы. Оставалось подождать, пока новость доберется до Овцепикских гор.
Где-то в сердце леса, подмявшего под себя тридцать процентов горизонтальной поверхности нескольких горных государств, также повисло напряжение. То самое, которое в малобюджетных фильмах передается при помощи ритмичной, неприятной для уха музыки. Повисев где то с полчаса, оно испарилось. Огромный бурый кот потоптался по клочьям меха, которые оставила его добыча, прежде чем подло исчезнуть. Хлестнув себя хвостом по бокам, Грибо прошипел миру что-то оскорбительное и отправился домой — поднимать настроение при помощи старушкотерапии. Выждав еще десять минут, с одного из деревьев упал лысый медведь. Хозяин леса немного полежал, прикидываясь холмиком, убедился, что жуткое чудовище ушло достаточно далеко, и поспешил скрыться в чаще.
Как все эти события связаны между собой, понял только Смерть, которого вдруг посетило видение ближайшего будущего, в котором ему потребуется балахон из более плотного вечного мрака. А также совок и несколько рыбьих голов.
Великий А`Туин загреб ластами, оставляя это полное знамений утро далеко позади.
* * *
Нянюшка Ягг погладила своего любимца по исчерченному шрамами боку. Грибо в ответ на это зевнул, махнул сохранившейся частью хвоста и спрыгнул с таких удобных коленей на пол. Где качнулся на лапах, избегая коварных деталей кресла-качалки, и с душераздирающими звуками отрыгнул комок шерсти.
— Опять, — прокомментировала его мучения нянюшка и пожаловалась заглянувшей на чай матушке Ветровоск. — Эти бездельницы совсем разучились мыть полы! Из-за дождя бедный котик не кажет носа на улицу и вынужден бродить по дому. Дня не проходит, чтобы бедняга не влез в пыль, которую ленятся убирать эти девчонки. Видела бы ты, как он вчера вылизывался. Я боялась, что у него язык оторвется от усердия…
Матушка Ветровоск отставила чашку и заглянула под кресло подруги. Грибо ответил ей взглядом единственного глаза, золотого, как расплавленная лава в глубинах Ада. (Сравнение не является точным, так как некоторые религии Диска предполагают, что реки лавы обогревают Рай, а еще дюжина культов размещает в Аду лед, плохую музыку, очереди за справками и грядки побитых тлей помидоров).
Без труда выдержав взгляд ведьмы, кот демонстративно распушил сохранившийся мех и с достоинством отправился на кухню — игнорировать свою миску и красть с разделочной доски куски кролика.
Даже не испытывая любви к Грибо, матушка Ветровоск отметила, что выглядит тот удивительно заброшенным. Подобное было совершенно несвойственно котам вообще, а уж отцу двух десятков поколений кошачьих и подавно. При этом из боков Грибо не торчали арбалетные болты, что могло бы хоть немного прояснить ситуацию. Отражение зверя в надраенном почти до зеркального блеска полу опровергало теорию о ленивых невестках.
— Возможно, он наконец сожрал что-то, что не может переварить? — с некоторым сомнением предположила матушка. Насколько ей было известно, кишечник Грибо мог справиться с самыми чудовищными ядами, камнями, металлами и экзотическими блюдами, которые любящие сыновья везли с равнин для матриарха клана Яггов. Но в мире всегда было место чуду.
— Я боюсь, что Грибо чем-то заболел. К Веренсу опять понаехали гости, и котик ходил со мной на банкет. Собаки некоторых благородных дамочек выглядели не слишком здоровыми, — нянюшка сделала неопределенный жест пивной кружкой. То, что сейчас в почтенном сосуде плескался чай, ничуть не умаляло внушительности жеста. — У некоторых глаза прямо вываливались. И какие—то хилые они были… К тому же аппетит у них ни к черту — под столом было полно объедков, а ни одна псина не притронулась.
Матушка поджала губы. По её мнению, любая собака выглядела бы странно, веди она не собачью жизнь. Но то, что творят всякие титулованные особы со своими животными, её совершенно не касалось.
— Не думаю, что это что-то заразное, Гита, — коротко ответила она.
— Я думаю, Грибо стоит показать одному из этих модных вех-ти-ри-наров, — проигнорировала её замечание нянюшка Ягг.
Только железная выдержка, крепкие нервы и внимательные взгляды трех наблюдающих за ней из кухни женщин не позволили матушке Ветровоск подавиться. Ведьмы никогда не обращались за помощью! Тем более, из-за подобной ерунды, и Гите Ягг было об этом известно лучше, чем кому бы то ни было…
Матушка прищурилась, отчего невестки бросились в глубь кухни, а одно из бревен в камине за секунду обратилось в золу. Пальцы ведьмы принялись выстукивать на подлокотниках кресла ритм барабана, созывающего армию на бой.
Никто не взялся бы утверждать, слышала ли ланкрская ведьма о такой вещи, как дедукция. Но в том, что она знает свою подругу и помнит множество незначительных фактов, сомневаться не приходилось.
— Не пытайся водить меня за нос, Гита! — обвинительно ткнула она пальцем в сторону подруги. Чтобы не ткнуть в саму подругу, пришлось приложить некоторые усилия, так как масса нянюшки Ягг превосходила массу матушки Ветровоск раза в три, и притяжение брало своё. — Ты просто хочешь поехать в Анк-Морпорк!
— С чего ты взяла? — совсем не убедительно удивилась другая ведьма.
— Потому, что на гвоздике весит «Ещегодник», оборванный до заметки о переиздании твоей «Поваренной книги», а твоё издательство так и не прислало тебе отчисление за этот год. Потому, что тебе скучно. Потому, что о ветеринарах тебе вчера рассказал твой Чарли, как раз вернувшийся из Анк-Морпорка… — принялась загибать пальцы матушка.
— Вообще-то Чарли рассказывал о Ветинари. Этот тот политик, который у них вместо короля, — предприняла еще одну попытку нянюшка. У неё внезапно возникло подозрение, что не она одна хотела навестить двуединый город.
— И не надо тут говорить о политиках! — возмутилась матушка. — Я своими ушами слышала…
Спор, результат которого был предрешен, стал набирать обороты.
Грибо воспользовался тем, что невестки вернулись к подслушиванию, и скогтил половину тушки со стола. Опыт подсказывал ему, что в доме любящей хозяйки можно было не таиться, но это было бы как-то не по-кошачьи.
* * *
— А теперь маэстро исполнит для великолепной публики «Вальс дурностаев»! — провозгласил нанятый специально для этого приема церемониймейстер.
— Возможно, стоит отложить это… несомненно великолепное произведение на завтра? — осторожно уточнил король Веренс Второй. — Скоро полночь, и наши дорогие гости могли устать.
«Наши ОЧЕНЬ дорогие гости», — мысленно поправила его королева Маграт. К сожалению, быть королем значило устраивать разорительные приемы минимум трижды в год. Бывшая ведьма начинала подозревать, что плачевное состояние их замка объясняется именно этим.
— Да, дорогой, — громко согласилась она, — Я должна…
Тут произошла небольшая заминка, так как Маграт не могла облечь в подобающие королеве слова фразу «Пойти сменить Агнесс, потому, что она ведьма, а не нянька нашей дочери, и должна выспаться».
— Я должна отправиться в свои покои, — более-менее выкрутилась она. А потом набралась храбрости и решила, что хозяйка замка имеет право делать намеки, — Думаю, только вежливость мешает нашим гостям разойтись по спальням.
К сожалению, сегодня гости рискнули пойти против священной традиции не перечить королевам.
— Нет-нет, что вы! — забормотал многоголосый хор. — Мы так рады! Прекрасная музыка! Чудесный зал!
Веренс и Маграт вздохнули. Нежелание аристократов расходиться было им вполне понятно — гостевые комнаты располагались в симпатичных отдельных башенках, которые во время дождя были не слишком уютны и еще в меньшей степени безопасны.
Проследив, как жена дезертирует с поля боя, Веренс поправил корону и окинул взглядом толпу. Что-то подсказывало ему, что партию в дуркер этим облаченным в бархат пираньям предлагать не стоит.
— Что вы думаете о последних изменениях в политике «Великого пути»? — прогрохотал у него над ухом смутно знакомый голос.
Король обернулся и опознал говорившего как соседа, великого герцога Нижних Сосен.
Коллега-правитель поправил отороченный мехом плащ и продолжил:
— Я слышал, они собираются изменить некоторые маршруты? Что вы планируете предпринять? Сколько башен на вашей территории? Две?
Веренс вздохнул. Чего-то подобного он ждал весь вечер. Наивно было предполагать, что правители соседних стран не выписывают «Правду».
— Вы ведь отправили карету в Анк-Морпорк, не отрицайте, — великий герцог изобразил дружелюбное подмигивание.
У выпускника Гильдии Шутовских Дел и Баламутства от настолько примитивных намеков свело челюсть. С чего бы ему отрицать очевидное? Способностей к интригам бывший шут за собой упорно не признавал, но как отвечать в подобных ситуациях выучил еще в детстве. Жизнь в двуедином Анк-Морпорке заставила.
— Я одолжил карету друзьям семьи, — честно объяснил он. — Не мог же я позволить двум пожилым женщинам лететь в такую погоду на метлах!
Челюсть великого герцога клацнула. Будучи коренным жителем Овцепикских гор, он расшифровал этот ответ как: «Две ведьмы одолжили карету, лошадей и кучера — разве я мог что-то с этим сделать?».
Веренс посмотрел, как на лице собеседника отражается сложная умственная деятельность. Сосед спешно перекраивал свои сложные схемы. Интересно, сообразит ли он, что прихваченный ведьмами кучер везет во внутреннем кармане письма для патриция и Гильдии торговцев? Нянюшка Ягг обещала присмотреть за доставкой почты.
— И куда же собрались ваши ведьмы? — наконец спросил сосед.
— Я слышал, что кот одной из них приболел, а на равнинах полно специалистов, — пожал плечами Веренс, припомнив, что хороший тон предполагает разговор о животных. С охотой у Веренса не ладилось, а чудовищный питомец нянюшки Ягг давно потеснил в его воспоминаниях всех обитателей леса.
— В конце концов, Грибо — самая известная боевая единица Ланкра! — добавил правитель Ланкра, припомнив, что короли должны постоянно подчеркивать свою щедрость и глупо шутить, — Следовательно, вопрос здоровья Грибо — вопрос государственной важности, и бедное животное вполне заслуживает того, чтобы его везли в карете с гербами…
Тут он прикусил себя за язык, испугавшись, что увлекся. Но правитель Нижних Сосен даже не вздрогнул, услышав, как мерзкое существо, запах которого мог лишить скунса зрения, величали «бедным».
— Вы наверняка слышали о Грибо! — поспешил просветить его Веренс. — Он гораздо известнее, чем все достопримечательности Ланка, вместе взятые. Уверен, некоторые люди воспринимают Ланкр исключительно как охотничьи угодья этого кота…
За такие шутки любого шута выгнали бы из гильдии, но настроение герцога явно улучшилось. Веренс решил, что на сегодня с работой короля он справился.
* * *
Клик-сообщение достигло Анк-Морпорка, обогнав первые солнечные лучи.
Дежурный дешифровщик Гильдии Убийц неаристократично зевнул, убедился, что никто этого не видел, и принялся за дело. Через несколько минут челюсть мужчины снова поползла вниз, но он этого даже не заметил.
Через полчаса глава Гильдии Убийц отпил кофе, открыл черную папку и вчитался в текст заказа. Уже на третьем предложении он впервые в жизни задумался о том, что некоторые старые традиции стоит пересмотреть.
К обеду совет Гильдии находился в весьма подавленном состоянии.
— Мы не имеем права отказаться, — в который раз напомнил доктор Низз собравшимся за столом. — У нас нет никаких обоснованных кодексом причин!
Облаченные в черное фигуры согласно закивали. Кодекс был очень важен.
— Но это же ведьмы! — с трудом выдавил из себя уважаемый специалист по обезглавливаниям. — Вы представляете, что начнется, если мы примем этот заказ?!
Члены совета снова закивал. Перед их внутренним взором прокручивались картины, достойные служить иллюстрациями тех разделов святых писаний, в которых речь шла об Апокалипсисе.
— Ни одно из правил Гильдии не запрещает упокаивать лиц, наделенных магическим даром, — напомнил глава Гильдии. — И потом — это же просто козьи знахарки откуда—то с гор…
— Вы представляете, что устроят волшебники? — продолжил паниковать специалист по обезглавливаниям. — А что предпримет Ветинари?
Некоторые члены совета посмотрели на него весьма неодобрительно. Заказные убийства были традиционной частью всевозможных государственных конфликтов. Патриций, как выпускник гильдии, должен был отнестись к этому с пониманием.
— Законы нашей Гильдии не изменялись уже несколько сотен лет, — прошамкал главный бухгалтер. — Традиции — вот на что мы могли положиться всегда! Разве они нас когда-нибудь подводили?
Члены совета заерзали.
— Я уверен, что подобные ситуации имели место в прошлом, и Гильдия выходила из подобных ситуаций с честью, — продолжил старик. — Что может сказать по этому поводу Почетный Историк? Возможно, протоколы древних заседаний помогут нам разобраться с этой досадной проблемой?
Спустя несколько минут, потребовавшихся, чтобы определить обладателя почетного титула — а также ключа от архива, почетной ложечки и права переходить газон перед Гильдией наискосок — проблема была решена.
В конце концов, определять цену жизни было привилегией и обязанностью Совета Гильдии.
* * *
Грибо помял лапами шаль, которой было выстлано дно дорожной сумки, и предпринял еще одну попытку умыться.
Нянюшка с тревогой прислушалась к доносившимся из расстегнутого саквояжа звукам. Модную сумку привез ей один из сыновей, и вчера Грибо вдруг решил, что только эта новинка достойна вмещать в себя его пушистое великолепие. Чем сумка ему приглянулась, было совершенно непонятно. Куда ясней было тот факт, что в конце путешествия саквояж, а вместе с ним и некоторые оставшиеся у него внутри детали одежды, придется выбросить — слишком сильным был запах.
— Не понимаю, как ты позволяешь ему это, — поморщилась матушка Ветровоск, когда пропитанная здоровой кошачьей сущностью сумка стойко перенесла знаменитый ведьмовской прищур.
— Разве можно отказать, когда он начинает мурлыкать? — удивилась нянюшка и поспешила заглянуть в саквояж. — Грибо, ты что-то не то съел?
Подлинная Ланкрская Ведьма закатила глаза, убеждаясь, что ей никогда не понять кошатников.
Карета оставила дожди позади и приближалась к капустным полям равнин.
* * *
Великий герцог Нижних Сосен рвал на себе волосы. Точнее, он рвал парик, так как свои волосы он принес в жертву темпераменту еще в далекой юности.
Клик-сообщение с расценками Гильдии Убийц лежало на столе. После каждого из нулей можно было разглядеть карандашную пометку — красноречивое свидетельство того, что эти нули неоднократно пересчитывали.
— Но это же стоимость всего замка! — всплеснул руками достойный правитель.
— Но мы можем сэкономить, не оплачивая приезд специалиста в горы, — напомнил ему племянник.
— Почему эти проклятые ведьмы так дорого стоят?! — никак не желал успокоиться герцог.
Его племянник вздохнул, пробежал взглядом по листу и, наконец, обнаружил там то, что искал.
— Дядюшка, что мешает вам заказать близкого одной из ведьм, чтобы выбить её из колеи и нейтрализовать хотя бы так? — поинтересовался он.
Герцог замер как вкопанный. После нескольких не слишком удачных попыток расправить парик он милостиво махнул рукой:
— Выбери кого-нибудь сам. Только выбирай получше! Может, нам повезет, и эти старухи решат отомстить и завязнут в Анк-Морпорке, истребляя Убийц. Тогда их могут упокоить и бесплатно.
— У меня есть на примете подходящий «родственник», — кивнул племянник и принялся шифровать новое сообщение.
То, что он способен сделать это, не прибегая к помощи секретаря, должно было насторожить дядюшку, но великие люди часто бывают рассеяны.
* * *
То, что равнинные города не привыкли к визитам ведьм, стало понятно, еще когда на въезде в крошечный город Сто-Пиок стража попыталась обыскать их багаж.
Матушка только фыркнула, чем вызвала у одного из стражников такой глубокий приступ раскаяния, что тот отобрал у брата по оружию её дорожную сумку и поспешил вернуть владелице. Бледность стражника при этом объяснялась исключительно закрывшим солнце облачком и чувствительностью его кожи.
А вот нянюшка Ягг повела себя совершенно противоестественно, позволив обыскать её сумки. Ничего, кроме пирожков и смены белья, там не оказалось и внимание стражников быстро сосредоточилось на большом дорогом саквояже, который смирная полненькая старушка не выпускала из рук.
— Но там только мой котик! — фальшиво проблеяла нянюшка, в очередной раз стряхивая с сумки чужие руки.
— Какой еще котик? — потерял терпение заросший щетиной капрал.
— Черный ведьмин котик, — терпеливо пояснила нянюшка и наивно захлопала глазами. Более проницательные люди после этого поспешили бы сменить работу.
К сожалению, главным достоинством стражников Сто-Пиока была придирчивость, а не проницательность.
Окончательно уверовав в то, что перед ним злостная контрабандистка, капрал ухмыльнулся, расстегнул саквояж и засунул в него руку.
Ведьмы с интересом проследили за тем, как выражение триумфа сползает с его лица, обнажая гримасу... почему-то отвращения, а не боли.
Ругаясь сквозь зубы, капрал вытащил из сумки полу обглоданную птицу. Потом еще какую-то дохлятину, а потом что-то не поддающееся описанию, но мерзко хлюпающее.
— Котик проголодался в дороге, — объяснила нянюшка. Что-то в напряжении её бровей позволяло предположить, что она ожидала не этого.
Рассвирепевший стражник вырвал саквояж у ведьмы их рук и перевернул его. После нескольких встряхиваний на мостовую спланировала изорванная шаль.
И тут стражника в последний раз подвела дотошность. Убедившись, что из слишком тяжелой сумки больше ничего не сыплется, он решил в неё заглянуть. Доступная только детям и мужчинам логика заставила не нагнуться над саквояжем, а поднять тот над головой.
Дальнейший кровавый эпизод объяснялся тем, что коты способны висеть, уцепившись когтями за подкладку, весьма ограниченный отрезок времени, а потом притяжение Диска берет своё.
Когда карета покинула город, Матушка всё же поинтересовалась:
— И к чему ты устроила этот… театр, Гита?
Нянюшка Ягг вздохнула и погладила вернувшегося в саквояж Грибо. По опасности этот трюк намного превосходил засовывание головы в пасть льва.
— Я надеялась, что это его немного взбодрит, — пробормотала она. — Раньше он просто обожал мужчин в латах! Ох, Эсме, кажется, я его сглазила…
Матушка Ветровоск поморщилась.
— Не говори глупостей, Гита. Ты же ведьма!
* * *
Король Ланкра подпер плечом стремянку, на верхних ступеньках которой балансировал единственный представитель общественных и коммунальных служб страны Шон Ягг. Убедившись, что жизнь его подданного в относительной безопасности, Веренс достал из кармана доставленное все тем же Шоном Яггом письмо. Конверт был плотным, а вместо марок на нем угнездилась целая стая сургучных клякс с причудливыми печатями.
Иными словами, письмо выглядело по-королевски. На большинстве печатей были изображены короны и хвойная растительность. Желание пообщаться посетило соседа-герцога ужасно невовремя — в самый разгар давно планируемого ремонта прихожей, а правила хорошего тона требовали ответить в течение нескольких дней... Бывший шут вздохнул, в который раз напомнил себе, что к работе королем следует относиться не менее ответственно, чем к дозированию острот у трона спятившего тирана и вскрыл послание.
Содержимое письма, если опустить три абзаца обязательных любезностей и заверений в вечной дружбе, сводились к следующему: «Знаменитый ланкрский кот был замечен охотившимся на территории нашего государства. Свидетели неоднократно опрошены и для достоверности взяты под стражу. Принимая во внимание ваши недавние утверждения, дворянское собрание великого герцогства Нижние Сосны усмотрело в этом территориальную экспансию со стороны Ланка и приняло решение о начале оборонительных военных действий. Ставим вас в известность, о том что с этого момента мы находимся в состоянии войны. С глубочайшим уважением желаем здоровья вам и вашей супруге».
— Проклятье! — выругался король.
Дальнейшие словосочетания, которыми Веренс второй выразил своё отношение к новости, заставили цементный раствор прокиснуть, а Шона Ягга упасть с лестницы.
* * *
По слухам, деревянные панели, которыми был обшит кабинет, сами по себе являлись орудием убийства одного искренне заинтересованного в вымирающих породах деревьев ученого. Сэр Реджинальд Гуселов Третий застыл четко посреди кабинета, как дисциплинированная и успешно поборовшая насморк тень.
Глава Гильдии Убийц окинул его пронзительным взглядом, прочистил горло и начал с приличествующей случаю интонацией зачитывать информацию о кандидате на погребение.
— Мужчина, весьма активный для своего возраста. По свидетельствам очевидцев, обладает железной волей, деспотичен, бесстрашен, склонен к опасным для жизни авантюрам, из которых непременно выходит победителем, весьма заинтересован в противоположном поле, связан многолетними платоническими отношениями с некой пожилой особой, в отношении еды обладает весьма широкими взглядами…
Сэр Реджинальд мысленно закивал. До этого момента он опасался, что гильдия позволить ему отправлять на погребение только почтенных обладателей правнуков, артрита, подагры и жилья на плебейском берегу Анка.
— Объект родом из Ланкра и прибудет в город в течение двух дней, — продолжил доктор Низз, и сэр Реджинальд снова мысленно кивнул. Иностранный подданный — это престижно.
— Насколько свежа информация об этом господине? — поинтересовался он четвертью часа позже у дежурного по архиву.
Практически незаметный среди шкафов и папок человек заглянул в тонкую папку.
— Последний раз досье обновлялось после его визита на церемонию наречения наследной принцессы Ланкра, — ответил он.
Наемный убийца позволил себе не сдерживать улыбку. Лицо, приближенное к королевской семье. О да — такой объект поможет ему восстановить утерянные позиции и вернуть уважение коллег.
Дежурный клерк тоже улыбнулся и протянул ему папку, которую сэр Реджинальд поспешил распахнуть.
— Проклятье! — воскликнул он через секунду и перевернул страницу, в надежде, что это какая-то ошибка.
Отшвырнув бумаги, наемный убийца сорвал с головы шляпу, смял её и, сам о том не подозревая, повторил тот же прочувственный монолог, что и король Ланкра пятьюстами лигами пупостороннее.
— КОТ! Да кому могло прийти в голову заказать убийство кота?! — вопрошал он у вселенной, когда на крик явились несколько расторопных уборщиков, решивших что имел место случай естественного отбора. — Как это животное вообще попало в Список? Это оскорбление Гильдии! Я не забойщик скота! Это ведь… позор! Противоречие самому духу нашей организации!
— Не вижу в этом совершенно никакого противоречия, — пожал плечами клерк. — Кот был помещен в Список после того, как был дважды уличен в превращении в человека. И, согласитесь, — если этому коту по карману арендовать ложу в Опере, то он имеет полное право быть убитым.
* * *
В это же время великий герцог Нижних Сосен швырнул прейскурант в камин и довольно потер ладони.
Всё складывалось наилучшим образом: обе ведьмы, обитавшие на территории его государства, были заняты какой-то болезнью коз, ведьмы соседа отправились за границу, повод для начала войны был найден, а главное — во всем Ланкре не хватило бы денег, чтобы заказать его убийство.
Пришло время собирать армию…
* * *
Грибо проснулся, учуяв запах Анк-Морпорка. Ни с кем нельзя было перепутать это огромное животное, кишащее всевозможными паразитами и пожирающее всех, кому не повезло оказаться в поле его зрения. Кроме того, аромат Анк-Морпорка был единственным запахом, способным перебить запах самого Грибо.
Кот потянулся в своем саквояже и замурлыкал, приветствуя собрата. Тянущая карету лошадь мелко задрожала и принялась молиться своим лошадиным богам. Несколько прохожих в ужасе поспешили укрыться в ближайших лавках.
— Я же говорила, что поездка пойдет ему на пользу! — нянюшка Ягг улыбнулась, обнажая десны, и похлопала по саквояжу.
— Как хочешь, Эсме, — переключилась она на более насущные вопросы, — но у твоей подруги мы останавливаться не будем! Мне так ни разу и не удалось навестить дочь и повидать внуков! Уверена, для нас найдут местечко…
— Я и не думала навязываться госпоже Ладе, — искренне удивилась матушка Ветровоск. — Можем остановиться на денек у… Мэгги? Или её зовут Ритт? А потом, когда твой зять без видимых причин попытается броситься в ту мутную жижу, которую здесь считают рекой, мы заглянем в Незримый Университет.
* * *
К исполнению нелепого заказа сэр Реджинальд Гуселов Третий подошел со всей возможной ответственностью.
Как он и предвидел, спустившиеся с гор старушки решили остановиться у родственницы, которую наёмный убийца смог обнаружить во время сбора информации. Квартал ремесленников хоть и не был подходящим местом для стильного погребения, но обладал рядом преимуществ. Никого не удивляли заглянувшие в дом по ошибке люди, задние дворы были удобны, заборы надежны, а петли задних дверей хорошо смазаны.
«Попытайся думать об этом, как о настоящем деле!» — в который раз повторил себе сэр Реджинальд и из чистого озорства записал обеих ведьм как телохранителей пушистого объекта. Это должно было сделать заказ хоть немного интереснее.
Нейтрализовать полную даму удалось при помощи вовремя направленной в дом девушки с каталогом товаров. Этот же ход сосредоточил в одной комнате всех членов семьи.
К сожалению, у тощей старухи оказалась полная невосприимчивость к уцененным одеялам из шерсти почти клатчского верблюда и трем вечным сковородам по цене двух. С другой стороны, по словам свидетеля, она планировала потратить вечер на горячую ванну. Сэр Реджинальд не представлял, как можно разместить ванную комнату в таком крошечном домике, но выяснять не стал. Достаточно было теоретических знаний о том, что коты не переносят воду.
Соскользнув с забора, зловещая черная тень пересекла двор, ловко миновала препятствие в виде полусобранного детского конструктора «Гильотинушка» и приникла к окну, сливаясь с вечерними сумерками.
За неожиданно чистым стеклом виднелась небольшая толпа, сгрудившаяся вокруг ярко раскрашенного каталога. Все свободные поверхности занимали снующие дети, а венчал семейный портрет мужчина, улыбающийся так, словно от этого зависела его жизнь. Наемный убийца скользнул вдоль стены. За следующим окном оказалась кухня, в темноте которой было заметно некоторое кошкообразное копошение.
Сэр Реджинальд Гуселов Третий довольно ухмыльнулся и принялся изучать хлипкую раму с примитивным шпингалетом. Уже к полуночи он положит главам Гильдии отчет о выполненном погребении — со всеми прилагающимися схемами и пометками — и полюбуется их лицами, когда почтенным докторам умерщвления придется со всей тщательностью его изучать.
Всего в двух метрах от него в кромешной темноте выбиралось из-под шкафа существо, ощущавшее неправильность жизни еще острее, чем оскорбленный наемный убийца. Условно полосатый и еще более условно домашний кот Мурлыкинс до сегодняшнего полудня искренне полагал дом ремесленника частью своей территории. Он успешно отражал нападения других котов, крыс, собак, случайно забредшего крокодила и целой оравы плюшевых захватчиков, которые то и дело проникали в самую уютную комнату его жилища. Он флегматично переносил «брысь-отсюда-блохастый-негодяй» и с аппетитом съедал щедрые порции объедков. Он шествовал по дому, как император по изредка бунтующей, но богатой провинции… Он совершенно не понимал, как привычный мир мог таким чудовищным образом измениться.
Поначалу та старушка показалась очень многообещающей, и Анк-Морпоркский кот рискнул проигнорировать окружавший её запах… А потом он провел увлекательные мгновения в застывшем мире, высказывая костлявому существу с ласковыми руками всё, что он думает о свалившемся на него монстре. Весь жизненный опыт утверждал, что одноглазый захватчик не мог быть другим котом.
Несколько часов Мурлыкинс провел под шкафом, зализывая раны и изобретая для себя кошачий аналог концепции Дьявола. Потом голод взял своё, и зверь решился предпринять партизанскую вылазку.
Кот почувствовал движение воздуха, но не счел нужным на него реагировать — открывающимися окнами, так же, как протекающими крышами и холодными полами должны были заниматься люди. А потом его чудом уцелевшую шею что-то сдавило, и в кухню заглянул уже знакомый костлявый господин.
* * *
Гильдия Наемный Убийц была элитной организацией. Ученики проводили время за самыми разнообразными упражнениями, оттачивая смертоносные навыки до автоматизма. Темное Ремесло не признавало халтуры.
Иными словами — тренироваться на кошках в Гильдии принято не было. Иначе сэр Реджинальд Гуселов Третий никогда не попытался бы упокоить мелкого хищника при помощи гарроты, на которой специализировался.
Шея кота оказалась слишком тонкой, его самого покрывал мех, да и руки пришлось держать под совершенно непривычными углами. Единственного мига растерянности хватило, чтобы Смерть пожал плечами и испарился, а кот взвыл, извернулся и пустил в ход когти.
Это был провал. Самого факта, что проклятое животное не удалось убить с первой попытки, хватило бы, чтобы разрушить его репутацию окончательно. Думать о шутках, которые расползутся по городу, было тошно. Отдирать взбесившегося кота от руки — больно. Но катастрофический масштаб своей оплошности сэр Реджинальд осознал, только когда тощая старуха в чужом халате возникла на пороге и прищурилась.
— Молодой человек, — процедила она. — Вам не кажется, что в вашем возрасте не следует издеваться над животными?
Классическая литература, к изучению которой в школе при Гильдии Убийц относились очень ответственно, утверждала, что ведьмы пляшут нагишом, насылают проклятья и при помощи чар могут превратить жизнь человека в ад. Матушка Ветровоск не любила лишний раз прибегать к магии — в тот вечер она обошлась мешалкой для теста. И, тем не менее, сэр Реджинальд проникся к ней огромной благодарностью — за то, что не стала танцевать.
* * *
Грибо зевнул и поудобней устроился в отвоеванном у зятя нянюшки Ягг кресле. Анк-Морпорк оказался еще более удивительным местом, чем ему помнилось — уже давно Грибо не приходилось тратить столько сил на драку с другим котом. Да, этот город определенно следовало изучить получше…
* * *
Утро нового дня принесло еще несколько седых волос человеку, решившемуся взять в тёщи Гиту Ягг. Также оно прихватило с собой внуков, выпрашивающих у бабушки продолжение песни про ёжика, и очень везучего малыша, умудрившегося подергать Грибо за усы, обозвать того «хорошей киской» и исчезнуть раньше, чем знаменитое ланкрское чудовище пришло в себя.
Кроме того, утро — руками неприметного клерка — принесло на стол правителя Анк-Морпорка несколько конвертов с дипломатической почтой и свежие шпионские донесения.
Сэру Реджинальду утро предоставило счет за услуги Игоря, подозрительную мазь и временную утрату подвижности левой кисти.
Наемный убийца решил в корне пересмотреть подход к делу и взяться за устранение кота всерьез. После наперстка настоящего клатчского кофе и бутылки анти-отрезвляющего вина он избрал низкий и недостойный, но не бросающий тень на гильдию способ — натравить на мерзкое животное свою собаку. Длинношерстая и длиннолапая Клофелия-Хильда-Щеботанская определенно принадлежала к существам, самой эволюцией предназначенным уничтожать мелких хищников. Собака была хорошо обучена, так что людям, которые могли оказаться поблизости, ничего не угрожало, и устав гильдии был бы соблюден.
Тут же уместно было бы упомянуть о подготовке к военным действиям в Ланкре, но внимательный осмотр королем единственного солдата потребовал меньше времени, чем ушло на написание этого предложения.
* * *
Цветом Наемных Убийц был стильный черный. Их одежды были удобными, прочными и сшитыми на заказ. В представлении сэра Реджинальда, чтобы усыпить бдительность обывателей, достаточно было позаимствовать одежду слуги и немного ссутулиться. Конечно, это значило уподобиться обычному головорезу, но наемный убийца начал подозревать, что совет Гильдии предпочтет ничего не заметить.
Дополнив свою безупречную маскировку торчащей из кармана бутылкой, сэр Реджинальд занял позицию на выходе из ремесленного тупика. Клофелия недоверчиво принюхивалась к незнакомым запахам и переступала с лапы на лапу в надежде свести контакт с подозрительной мостовой к минимуму. Только появление газеты в руках любимого хозяина смогло успокоить собаку.
Сэр Реджинальд как раз дочитывал заметку о побеге очередного болотного дракончика из «госпиталя», когда обе ведьмы и его цель прошествовали мимо. При свете дня кот выглядел еще отвратительнее, чем убийца мог себе представить. (Что выдавало в нем законченного собачника, потому что все прочие люди отлично знают — кот не может выглядеть плохо).
Повинуясь беззвучной команде, Клофелия звонко залаяла, сделала несколько зрелищных прыжков и набросилась на кота. За это исполнение трюка «непослушная собачка» она получала серебряную медаль на прошлогодней выставке. Сэр Реджинальд замахал руками, крикнул: «Фу! К ноге, девочка!» и нетвердым шагом поспешил к «сорвавшейся с поводка» любимице.
Шумная собака была именно тем, чего Грибо не хватало этим чудесным утром. Когда его лапы оторвались от земли, но никакого продолжения не последовало, кот слегка удивился. У животных Анк-Морпорка явно были собственные представления о правильных драках. На всякий случай он подождал несколько секунд.
Первым неприятным сюрпризом для собаки оказался режущий глаза запах. Вторым — мех, с которым явно было что-то не так: казалось, что он обволакивает всю внутреннюю поверхность пасти и силится протиснуться в горло. И в довершение всего кот обернулся и взглянул на неё жутким взглядом, который сумел превратить грозную охотницу в слепого щенка на подгибающихся лапах.
Клофелия присела, прижала уши и просто не смогла заставить себя сжать в челюстях ЭТО.
Выскользнув из собачьей пасти обратно на дорогу, Грибо вовсе не пришел в бешенство, как показалось наемному убийце. Грибо просто не надо было никуда приходить — гнев клокотал в нем постоянно, как лава под слоем плодородной почвы в жерле вулкана. Он просто поспешил привести мир в согласие со своими представлениями о правильном и прыгнул.
До этого момента самыми страшными событиями в жизни Клофелии были потерявшаяся баночка элитного корма, слишком пенистый шампунь от блох и специи, в которых были обжарены крошечные птички, которыми её угощали гости хозяина. Ничто не могло подготовить её к встрече с воющей циркулярной пилой, в которую обратился Грибо. С пронзительным визгом собака бросилась в переулки.
Не ожидавший настолько легкой победы Грибо чудом удержался на её спине и впился зубами в загривок пугливой шавки, призывая ту остановиться. Псина побежала еще быстрее. Отставая на полтора квартала, за ней мчался сэр Реджинальд Гуселов Третий.
Добежав до набережной и едва не свалившись в Анк, Клофелия немного пришла в себя и попыталась сменить тактику — она принялась кататься по земле. К сожалению, реальней оказалось сшибить диск со спин поддерживающих его слонов.
Зарождающуюся вокруг необычного зрелища толпу разогнали повозки, теснящие друг друга в сторону реки под звон колокольчиков на лошадиной сбруе. Некоторые люди специально устраивались развозить скоропортящиеся фрукты и стопки обжигающе горячих газет, чтобы от души гонять по городу. Под крики зевак доставщик айвы обогнал курьера какой-то малоизвестной газетенки и подстегнул лошадь. Казенная кляча в ответ на это почему-то дернулась в строну и едва не перевернула телегу. Курьер снова вырвался вперед и поспешил продемонстрировать сопернику комбинацию из нескольких телодвижений и одного пальца.
Тут Грибо, наконец, соизволил обратить внимание на шум, разжал клыки и поднял голову — как раз, чтобы взглянуть в покрасневшие глаза курьерского коня. Собака из последних сил прыгнула, спасаясь из под копыт, и вдруг почувствовала, как её чудовищный груз исчезает… Какая-то глупая псина Грибо уже не интересовала — Он совершенно точно знал, что не давал каким-то телегам права проноситься по ЕГО дороге и портить замечательную драку.
Вопреки уверенности жителей Ланкра, Грибо вовсе не был тупым. Этот достойнейший представитель семейства кошачьих имел весьма четкое представление об иерархии видов на Диске. Кошки управляли людьми, а люди, в свою очередь, управляли всеми остальными. Поэтому вместо того, чтобы на потеху толпе броситься на спину лошади и разодрать её в клочья, спровоцировав переворот телеги и гибель некоторого количества прохожих, Грибо атаковал сразу курьера.
Клофелия поджала хвост и поспешила спрятаться от нарастающего шума в перевернутой бочке. Она прикрыла морду лапами и приготовилась ждать хозяина. Через несколько минут, когда гул и топот начали утихать, собака почувствовала блеклую тень запаха, едва ли не более чудовищного, чем запах того отвратительного животного. Хриплый голос, обладатель которого явно старался держаться как можно увереннее, поинтересовался:
— И что такая красивая девушка делает здесь совсем одна?
* * *
В пятистах лигах от Анк-Морпорка женщины Ланкра метались в панике. По крайней мере, в панике металась одна женщина.
Хотя вернее будет сказать «колыхалась».
— Где же эти проклятые крышки?! — в который раз повторила Агнесс Нитт, единственная на данный момент ведьма страны. — Как можно закатывать консервы, если пропали все крышки?
— Агнесс, успокойся, — попросила её королева Маграт и пропустила петлю на вязании. — В этой стране никто и никогда не занимался консервацией.
— Но ведь Веренс просил заготовить три десятка банок, — растерялась молодая ведьма.
— А меня он просил подготовить зимнюю одежду для доблестных защитников, — кивнула ведьма бывшая. — Думаю, он просто хотел занять нас делом, чтобы мы не паниковали.
— Как не вовремя матушка и нянюшка уехали, — всплеснула руками Агнесс и упала в кресло. То жалобно заскрипело, и девушка расстроилась еще больше.
Самое обидное — клик-сообщение могло бы достичь старших ведьм уже к обеду, но Эсмеральда Ветровоск и Гита Ягг совершенно искренне удивились бы просьбе срочно вернуться. Ведь в Ланкре все еще была ведьма.
Агнесс поборола желание взвалить решение проблемы на Маграт. У той, по крайней мере, получалось выглядеть спокойной…
— Как же не вовремя, — повторила она. — Ведь была целая куча знамений! Охотник подстрелил облезлую лису — а ведь все знают, что это предвещает. И звезды переставали мерцать на целых две минуты…
* * *
Грибо продолжал своё победное шествие по Анк-Морпорку.
Испытав на прочность местных собак и людей, он решил перейти к местным достопримечательностям. Он мог бы сразиться с самым сильным троллем города… но тот уже несколько лет служил в городской страже. Сражаться со стражниками Грибо находил пошлым — это слишком походило на охоту за почтальонами, которой развлекались собаки. Кот выбрал в противники совершенно другую, но весьма знаменитую в Анк-Морпорке личность.
Этот поединок мог бы собрать одну из самых больших толп в истории города… Но все зеваки испарились еще в первые две минуты.
Через пять минут штукатурка на одном из домов пошла пятнами, а чахлый куст герани принялся осторожно выкапывать из земли свои корни. На десятой минуте с неба принялись сыпаться мертвые голуби.
— Десница тысячелетия и моллюск! — прохрипел Грязный Старикашка Рон и сделал еще один шаг навстречу коту.
Расстояние между противниками сократилось до трех шагов. Казалось, что повышать ставки уже некуда.
Запах бродяги был настолько узнаваем, активен и самостоятелен, что давно мог бы стать отдельным жителем города — если бы нашелся хоть один клерк, способный подойти к нему и его носителю достаточно близко, чтобы они оба смогли расписаться на документе о разрыве симбиотических отношений.
Запах Грибо, как неоднократно убеждались жители Ланкра, способствовал севообороту в деревнях королевства. Достаточно было заманить Грибо на одно вспаханное поле, как пшеница с головокружительной скоростью начинала расти на всех остальных — лишь бы оказаться от него подальше. При этом в букете ароматов не было и намека на расстройство пищеварения или скотомогильник — Грибо пах здоровой и ничем не замутненной природой.
Он пошевелил усами, задрал хвост еще выше и тоже сделал шаг навстречу. В тот день природа победила.
Грязный Старикашка Рон свалился на мостовую, протирая слезящиеся глаза и глотая воздух.
За ближайшим углом бился в судорогах сэр Реджинальд Гуселов Третий — попытка зарезать проклятого кота почти провалилась.
Грибо победно заурчал, ослабил запах до безопасного для людей уровня — трюк, который проделывают все злобные домашние мерзавцы, когда решают притвориться милыми пушистиками — и принялся вылизываться.
Он был так увлечен этим, что не замелил, как из-за угла высунулась странная блохастая собачка, вцепилась в плащ бродяги и потащила его куда-то в переулки.
Любимое кошачье занятие настроило Грибо на мрачный лад. Если бы кот был человеком, он настроился бы на философский лад и принялся бы рассуждать о прошедших годах и упущенных возможностях… И тут его подхватили чьи-то ловкие руки.
* * *
В штабе городской стражи кипела жизнь. На пол у конторки дежурного шмякнулась измятая и будто бы изжеванная бумага.
«Что это такое валяется? — подумал стражник. — Должно быть, это очень важное сообщение! Я должен немедленно отнести его командору… Но сначала я отдам свой бутерброд этой милой собачке».
— Гав-гав, — сказал маленький грязный песик и проследил за тем, как его сообщение отправилось в путь.
— Да вы издеваетесь! — прорычал командор Ваймс и отложил грязную записку. — Кто-то заказал Гильдии Убийц КОТА?!
* * *
— Тебе не кажется, что Грибо как-то долго не появляется? — поинтересовалась матушка Ветровоск. Судьба кота её совершенно не волновала — зная подругу, ведьма опасалась, что та хватится любимца посреди ночи и потащит её с собой на поиски.
— Успокойся, Эсме уверена, что он сможет сам найти дорогу, — не поддалась на провокацию хозяйка кота. — Уверена, он вернется, как только разберется с тем парнем.
— Это ты о том парне, который два часа ждал нас на углу и пытался натравить на него собаку? — уточнила матушка.
— А ты видела рядом с ним еще какого-то головореза?
— Мне кажется, здесь их принято называть наемными убийцами.
* * *
Кошки были повсюду — на каминной полке, на спинках и подлокотниках кресел, на полу, в рамочках на стенах, на шкафах и полках. Все, кроме тех, что в рамочках, были живыми. Их скопления напоминали комья пушистого теста. Грибо никогда не видел столько кошек одновременно. Но с ними невозможно было подраться или спариться. Над этим местом властвовала старушка Шамкинг.
Она пресекала любые разборки за территорию или миску в зародыше — хватая участников так ловко, что даже признанный чемпион Овцепикских гор по изворотливости не мог вырваться. Когти не могли пробиться через плотную ткань её платья в мелкий цветочек. И она постоянно носила с собой мяту… которой подманивала к себе своих пленников, после чего долго истязала их своими поглаживаниями и почесываниями. Успокаивалась она, только когда кот уже не мог мурлыкать, а большая часть его шкуры складками сосредотачивалась в районе хвоста.
Грибо всё больше казалось, что из радужного сна он попал в ночной кошмар.
* * *
Наемный убийца брел по улицам города.
Необычный клиент заставил его спуститься с хорошо знакомых крыш и карнизов на грязные улицы. И — будто одного этого было мало — это были улицы неправильного берега реки. Месть Гильдией не поощрялась, но сэр Реджинальд поправил забинтованную руку и поклялся себе разобраться с ланкрским котом за сутки.
Жуткий мутант оставлял за собой явный след из вмятин на стенах, сломанной мебели и громко вопящих людей. Найти его должно было быть просто.
* * *
Форточка казалась достаточной большой и — что важнее — достаточно хлипкой. Тонкие рейки держались вместе только благодаря слою краски.
Грибо уподобился сжатой пружине, перераспределил вес, прицелился... Морщинистая рука перехватила его в метре от окна. В горных монастырях люди тратили десятилетия на освоение подобного приема.
— Осторожно, киса, — госпожа Шамкинг погрозила Грибо пальцем. — Там стеклышко! Мы ведь не хотим, чтобы ты ударился или поранился?
Грибо грязной шерстяной тряпкой повис в руках старушки. В третий раз в жизни кот столкнулся с человеком, которому не мог противостоять. Но старушка Шамкинг даже не была ведьмой (хотя её соседи, вынужденные обитать бок о бок с пятьюдесятью двумя кошками, могли бы с этим не согласиться!) Такое обращение было просто возмутительно…
— Сейчас я приготовлю обед для моих котиков, — старушка опустила Грибо на кресло и отправилась на кухню. Близорукость и рассеянность помешали ей заметить, что в комнате стало заметно просторней. Пушистые обитатели дома жались по углам и готовы были влезать на стены, лишь бы не попадаться на глаза — вернее на глаз — новичку. Грибо не способен был долго сидеть на месте, а комнатки были маленькими. Но расстояние между чужаком и питомцами старушки никогда не сокращалось менее чем на пять шагов. Леонард Щеботанский мог бы при помощи этого кошачьего взаимодействия проиллюстрировать свою теорию о заряженных частицах (но она осталась бы никем не понятой — все смотрели бы на котиков).
* * *
Сэр Реджинальд не без труда занял позицию для стрельбы на черепичной крыше. Кресло и развалившийся в нем бурый мерзавец отлично просматривались через окно. (Местные жители опасались заглядывать в окна, из которых то и дело ломились на волю кошки, так что госпожа Шамкинг давно отвыкла задергивать занавески. Да и не приживались эти детали интерьера в доме, где столько кошек).
Наемный убийца прикинул скорость ветра, перехватил арбалет и прицелился.
Это дикое, мерзкое животное должно было сдохнуть!!!
* * *
Грибо моргнул и вдруг обнаружил на своей новой территории старого знакомого. Двухметровый скелет осторожно гладил вцепившуюся в дверной косяк кошечку.
— ХОРОШАЯ КИСКА, — сказал Смерть и с сожалением вынул кости фаланг из меха, чтобы полезть в карман за жизнеизмерителем. Заглянув в сосуд с псевдопеском, который вдруг начал перетекать из нижней колбы в верхнюю, он обернулся, наткнулся на внимательный взгляд Грибо и подмигнул тому крошечными искорками в глубине глазниц.
* * *
Убийца укорил себя за неуместные чувства и пообещал завтра же принести искупительную в жертву в храме бога профессиональной этики. Это помогло, и мелкая дрожь в руке унялась.
Стильный — и слишком хороший для помойного кота — арбалетный болт понесся к цели. В последний момент проклятый комок меха сорвался с места, и смертоносный снаряд вонзился в вытертый бархат.
Сэр Реджинальд отбросил оружие и вцепился в волосы. Это оказалось его очередной ошибкой, потому что, влезая на давно не ремонтированную черепичную крышу, следует держаться всеми конечностями.
Послушались хруст и звяканье, мостовая вдруг оказалась очень близко… Занятый спасением собственной жизни убийца не видел, как через разбитое его выстрелом окно на улицу выплескивается зубастое и когтистое море.
Кошки бежали из гостеприимного дома тихо, но быстро.
* * *
Дверь за преследующей кошек госпожой Шамкинг захлопнулась, и Грибо осторожно высунул голову из—под кресла. Он принюхался и решительно выбрался из укрытия. Кот решил, что хватит с него Анк—Морпорка. Пока он прохлаждался в Ланкр могли набежать чужаки, да и лесное зверье могло осмелеть и выбраться из своих укрытий. Кроме того, климат равнин не шел на пользу его некогда роскошной шерсти (в собственной красоте Грибо никогда не сомневался, а мнение окружающих его никогда не интересовало).
Поначалу Грибо думал просто выскочить в окно, покинуть город через главные ворота и бежать в сторону гор… Но эти не кошачьи мысли быстро уступили место кошачьей практичности. В первую очередь следовало найти нянюшку Ягг и отправляться домой со всем комфортом.
К сожалению, людей в городе было слишком много, а найти ведьму надо было как можно скорее… Это была слишком сложная задача для кошачьего мозга. Грибо почувствовал знакомую дрожь в мышцах и начал припоминать, видел ли в этом доме хоть одни штаны.
* * *
Доктор Низз, глава Гильдии Наемных Убийц с непроницаемым лицом слушал капитана Моркоу из Городской Стражи.
— Гильдия обязана уведомлять о факте заказа только заинтересованные стороны, — процитировал он Кодекс, кода стражник замолчал. — Надеюсь, вы не станете требовать от нас нарушения одного из самых древних правил?
— Неужели вы никак не можете помочь закону? — укоризненно посмотрел на него Капитан.
К сожалению, глава Гильдии оказался крепким орешком.
— Правила гильдии гарантируют анонимность заказчика и неприкосновенность любой информации, — отрезал он и поднялся из-за стола. — А теперь я вынужден вас оставить — у меня назначена важная встреча.
Стражники остались в кабинете одни.
— Возможно, нам стоит просто заглянуть в эту большую черную тетрадь, которую он оставил на столе? — спросила сержант Ангва.
— Но это же будет нарушением закона! — возразил капитан.
— Уверена, господину Низзу тоже не слишком нравится, что их Гильдию приравняли к Гильдии Скорняков, — настояла девушка. — Иначе он не стал бы оставлять свои записи на виду.
— Думаю, ты права, — согласился капитан Моркоу и поморщился — он не любил подобные ситуации. Стражник осторожно — а иначе было просто нельзя обращаться с вещами наемного убийцы — открыл тетрадь на последних исписанных страницах.
— Надеюсь, шифр не слишком сложный и мы успеем до его возвращения? — не питая особых надежд спросила Ангва.
— Интересующий нас заказ записан вообще без шифра, — ответил капитан. — И очень большими печатными буквами. Приятно видеть, что господин Низз так стремится помогать закону.
* * *
Не секрет, что единомышленникам свойственно собираться вместе. Это связано с множеством факторов, и множество философов посветили жизни изучению этого феномена. (Одна из самых интересных теорий гласила, что мысли имеют различный духовный вес. Так же, как у каждого типа идей есть своя температура кипения, на которой они испаряются, ничего после себя не оставив, у различных мыслей имеются собственные векторы и другие неотъемлемые духовно-физические атрибуты. Похожие идеи движутся в одном направлении и тащат на себе людей в ближайшую притягивающую их точку мира. У одних мыслей этой точкой оказывается подвал заброшенной скотобойни, раскрашенный перевернутыми пентаграммами и пропахший кислым пивом, а у других центр духовного притяжения располагается в зрительном зале симфонического театра).
Коты никогда не теряются, так что знаменитый обитатель Ланкра твердо знал, что доберется до своей цели. Грибо шел по улицам Анк-Морпорка и изо всех сил давил в себе жажду крови. Он хотел домой, хотел есть, и в связи с этим всё больше хотел к нянюшке Ягг.
Его человеческая форма была на диво хорошо приспособлена к хватанию прохожих за шкирку, встряхиванию их и вопрошанию: «Где здесь водятся ведьмы?»
Кот-оборотень умудрился отыскать в одном из шкафов старушки Шамкинг костюм её покойного мужа и правильно надеть его. Это был очень представительный черный костюм, на который господин Шамкинг копил всю жизнь — ради того, чтобы хорошо выглядеть на собственных похоронах. Жадность не позволила родственникам отправить этот шедевр портняжного искусства в могилу, что положило начало многолетней судебной тяжбе между наследниками.
Для человека, знакомого с философскими школами Диска, — и способного представить себе хищного вида мужчину в дорогом костюме — не окажется совершенно ничего удивительного в том, что путь Грибо завершился у дверей общества Черной ленты. В дальнейшем недоразумении были виноваты исключительно его наглость, представительный вид, свойственный каждому коту, и блюдо копченых колбасок, украшавшее стол в главном зале.
* * *
Перебинтованный, как мумия, курьер натянул поводья, и его конь остановился, пропуская через дорогу девочку с маленьким черным котенком.
— Вот что значит уважение к правилам движения, Шнобби, — сказал сержант Колон и небрежно помахал полосатой дубинкой.
— Да, Фред, — согласился капрал Шнобби Шнобс. — Сразу видно, что мы не зря деньги получаем!
Служба Контроля за Порядком на Дорогах в полном составе продолжила перекур.
* * *
Наемный Убийца вытер вспотевший лоб шелковым и, конечно же, черным платком.
Сэр Реджинальд мысленно проклял скупого заказчика за то, что негодяй пытался сэкономить и под видом кота заказал вампира. Гильдия еще устроит по этому поводу громкое судебное разбирательство… Несколько минут убийца провел, сочиняя обличительную речь и в пол-уха прислушиваясь к тому, как за окном «кот» невнятно отвечает на заигрывания какой-то клыкастой дамы.
Упокоение вампира было делом крайне ответственным — подобные заказы доставались только членам совета и убийцам, занимавшим первые места в рейтинге… Внезапно настроение сэра Реджинальда улучшилось — он вдруг понял, что вампир в его личной галерее будет смотреться куда солиднее какого-то горного кота.
* * *
Волшебник-новатор Думминг Тупс в сопровождении нескольких студентов плелся из лаборатории в обеденный зал, где, о боги, находились женщины! Со стороны он напоминал подслеповатую овчарку, которую овцы конвоируют в загон.
Думминг постарался успокоиться самым популярным способом всех миров — напустил на себя строгий вид и принялся отчитывать студентов:
— Нельзя быть такими жестокими, молодые люди. Бедная старушка наверняка места себе не находит, переживая. Неужели так сложно подойти и сказать, что вы случайно обнаружили её котика? Неужели ни у кого из вас не было бабушки?
Молодые люди — лет на пять младше преподавателя — изобразили должное раскаянье. Они согласны были также спеть — лишь бы свалить общение с ведьмами на чужие плечи.
Матушка Ветровоск и нянюшка Ягг заседали в зале Незримого Университета. Оспорить присутствие матушки никто не рисковал еще со времен её прошлого визита — не возмущались даже те, кто понятия не имел, что она здесь уже бывала. А нянюшка ела и пила, как волшебник. Кроме того, веселящаяся старушка настолько смущала магически одаренных мужей, что большинство из них сбежало. Остались только самые голодные, которым было всё равно.
— О, молодой Думминг! — принимавших гостей Архиканцлер обрадовался молодому специалисту, как родному. — Присаживайся к нам. Уверен, дамам не терпится узнать, как далеко шагнула магическая мысль со времена нашего визита в Ланкр… Надо же, меня зачем-то зовет декан! Интересно, что ему понадобилось?
— Где? — невосприимчивый к намекам волшебник зашарил взглядом по залу, но так никого и не обнаружил. Архиканцлер тем временем успел испариться и Думминг обнаружил, что его бросили на растерзание.
Матушка Ветровоск отхлебнула свой чай. Нянюшка Ягг широко улыбнулась.
— Возможно, вы слышали о Гексе? — робко предположил Думминг Тупс. — Он способен на удивительные вещи! К примеру, с его помощью можно найти вашего пропавшего кота…
— Не беспокойся о Грибо, мальчик, — нянюшка улыбнулась еще шире и похлопала Думминга по руке. — Он сам найдет свою нянюшку.
* * *
Нацепив клыки и сменив костюм, сэр Реджинальд просочился на встречу Черной ленты. Уняв неподобающее вампирам громкое сердцебиение и обрызгавшись туалетной водой с головы до ног, он шел по залу и выискивал взглядом того, кто должен был помочь ему вписать имя в историю Гильдии. Потомственный аристократ двигался так же изящно и невесомо, как вампиры. В случае чего он готов был заговорить на убервальдском языке без малейшего намека на акцент. Его маскировка была идеальной…
Сэр Реджинальд поравнялся с фруктовыми скульптурами, когда кто-то завопил, зазвенели бьющиеся тарелки, и что-то с глухим звуком упало.
— Что случилось?! — воскликнул он, как истинный граф северо-западного Убервальда.
— Да какой—то новичок разозлился и выпрыгнул в окно! — ответила на чистом морпоркском полная женщина, чьи вставные клыки выглядели еще более фальшивыми, чем его собственные. — Надо было предупредить парня, что это соевые сосиски…
— Соевые? — растерялся сэр Реджинальд.
— Ну, наш девиз, как-никак: «Ни капли крови!» — напомнил стоявший рядом с ней вампир не слишком представительной наружности. — Бывали случаи неумышленного нарушения зарока из—за небрежности поваров… Иногда в пище оставалась она… вот та самая…
— Держись, Адольф, — не на шутку встревожилась женщина. — Не думай о ней. Сейчас мы поможем тебе… Три-четыре!
Вампиры организовали плотное кольцо вокруг Адольфа и начинали петь что-то укрепляющее на пути трезвости.
Убийца попятился к выходу.
Продолжение в комментариях.